Phrasebook

em Feelings   »   hy զգացմունքներ

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

[zgats’munk’ner]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Armenian Play More
to feel like / want to Հ-ճ-ւյ- ու-են--: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
Ha--u--- -----l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
We feel like. / We want to. Մ-նք -ա----- -----ք: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
Me--’ hach------nen-’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
We don’t feel like. / We do’t want to. Մենք ---մադր--թյու- -ո----ք: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
Men---tr-mad-ut’--n-ch------’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
to be afraid վ-խ--ւնե--լ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
v--- un-n-l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
I’m afraid. Ես --խե--ւմ-եմ: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Y-s-v--h---m--em Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
I am not afraid. Ե- չեմ-վա--ն--մ: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Y-s-ch-ye- -akh--um Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum
to have time ժամ---- ո-----լ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
z-a-a-ak u---al z_______ u_____ z-a-a-a- u-e-a- --------------- zhamanak unenal
He has time. Նա -ամ-նակ ո-ն-: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
N---h--a--- --i N_ z_______ u__ N- z-a-a-a- u-i --------------- Na zhamanak uni
He has no time. Նա---մա-ակ ---ն-: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
Na ---m--ak-ch’u-i N_ z_______ c_____ N- z-a-a-a- c-’-n- ------------------ Na zhamanak ch’uni
to be bored ձ-ն------ ուն---լ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
dza--zr--t--un-n-l d__________ u_____ d-a-d-r-y-’ u-e-a- ------------------ dzandzruyt’ unenal
She is bored. Ն-- համա-----ձրալ----: Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
Nr--ha-ar -za-d-ral--e N__ h____ d_________ e N-a h-m-r d-a-d-r-l- e ---------------------- Nra hamar dzandzrali e
She is not bored. Նր---ամ---ձանձ--լ- չէ: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
N-a h-mar dza-d---li-c-’e N__ h____ d_________ c___ N-a h-m-r d-a-d-r-l- c-’- ------------------------- Nra hamar dzandzrali ch’e
to be hungry ք--ց-- լ--ել ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
k--g--s-ats l---l k__________ l____ k-a-h-s-a-s l-n-l ----------------- k’aghts’ats linel
Are you hungry? Քա-ց-՞----: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
K’a-ht---՞-----k’ K___________ y___ K-a-h-s-a-t- y-k- ----------------- K’aghts’a՞ts yek’
Aren’t you hungry? Ք--ցա---չե-: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
K-a-h-s’a-t--c--y-k’ K___________ c______ K-a-h-s-a-t- c-’-e-’ -------------------- K’aghts’a՞ts ch’yek’
to be thirsty Ծ-ր-վ-լ Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
T--rav-l T_______ T-a-a-e- -------- Tsaravel
They are thirsty. Ն- ծ-ր---է: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
N- -s-rav e N_ t_____ e N- t-a-a- e ----------- Na tsarav e
They are not thirsty. Նա -ար-վ--է: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Na-ts-ra- -h-e N_ t_____ c___ N- t-a-a- c-’- -------------- Na tsarav ch’e

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!