the glasses
המשקפיי-
_________
-מ-ק-י-ם-
----------
המשקפיים
0
h-mishqa---m
h___________
h-m-s-q-f-i-
------------
hamishqafaim
the glasses
המשקפיים
hamishqafaim
He has forgotten his glasses.
ה-א ש-ח----המשק--ים-של--
___ ש__ א_ ה_______ ש____
-ו- ש-ח א- ה-ש-פ-י- ש-ו-
--------------------------
הוא שכח את המשקפיים שלו.
0
h- s-akha- -- hamish---aim sh-lo.
h_ s______ e_ h___________ s_____
h- s-a-h-x e- h-m-s-q-f-i- s-e-o-
---------------------------------
hu shakhax et hamishqafaim shelo.
He has forgotten his glasses.
הוא שכח את המשקפיים שלו.
hu shakhax et hamishqafaim shelo.
Where has he left his glasses?
א-פה --ש-פ-ים של--
____ ה_______ ש____
-י-ה ה-ש-פ-י- ש-ו-
--------------------
איפה המשקפיים שלו?
0
e-f-- ----shq------sh--o?
e____ h___________ s_____
e-f-h h-m-s-q-f-i- s-e-o-
-------------------------
eyfoh hamishqafaim shelo?
Where has he left his glasses?
איפה המשקפיים שלו?
eyfoh hamishqafaim shelo?
the clock
ה--ו-
______
-ש-ו-
-------
השעון
0
ha-----n
h_______
h-s-a-o-
--------
hasha'on
the clock
השעון
hasha'on
His clock isn’t working.
-ש-ו----ו -קו-קל.
_____ ש__ מ_______
-ש-ו- ש-ו מ-ו-ק-.-
-------------------
השעון שלו מקולקל.
0
ha----on ---l- me--l-a-.
h_______ s____ m________
h-s-a-o- s-e-o m-q-l-a-.
------------------------
hasha'on shelo mequlqal.
His clock isn’t working.
השעון שלו מקולקל.
hasha'on shelo mequlqal.
The clock hangs on the wall.
-שעו- -----על----ר-
_____ ת___ ע_ ה_____
-ש-ו- ת-ו- ע- ה-י-.-
---------------------
השעון תלוי על הקיר.
0
h-sh---- --l-y--l----ir.
h_______ t____ a_ h_____
h-s-a-o- t-l-y a- h-q-r-
------------------------
hasha'on taluy al haqir.
The clock hangs on the wall.
השעון תלוי על הקיר.
hasha'on taluy al haqir.
the passport
ה-רכון
_______
-ד-כ-ן-
--------
הדרכון
0
h--arkon
h_______
h-d-r-o-
--------
hadarkon
the passport
הדרכון
hadarkon
He has lost his passport.
--- אי-ד------רכ-ן-שלו-
___ א___ א_ ה_____ ש____
-ו- א-ב- א- ה-ר-ו- ש-ו-
-------------------------
הוא איבד את הדרכון שלו.
0
hu ibed-et had----- sh---.
h_ i___ e_ h_______ s_____
h- i-e- e- h-d-r-o- s-e-o-
--------------------------
hu ibed et hadarkon shelo.
He has lost his passport.
הוא איבד את הדרכון שלו.
hu ibed et hadarkon shelo.
Where is his passport then?
-יפ- -ד-כון -ל--
____ ה_____ ש____
-י-ה ה-ר-ו- ש-ו-
------------------
איפה הדרכון שלו?
0
e-f---h-dar--n--h-lo?
e____ h_______ s_____
e-f-h h-d-r-o- s-e-o-
---------------------
eyfoh hadarkon shelo?
Where is his passport then?
איפה הדרכון שלו?
eyfoh hadarkon shelo?
they – their
-----ן-– -----/--
__ / ן – ש___ / ן_
-ם / ן – ש-ה- / ן-
-------------------
הם / ן – שלהם / ן
0
he---e- --she----m/---lah-n
h______ – s________________
h-m-h-n – s-e-a-a-/-h-l-h-n
---------------------------
hem/hen – shelaham/shelahan
they – their
הם / ן – שלהם / ן
hem/hen – shelaham/shelahan
The children cannot find their parents.
הי-די- /-ו---- מוצא---/--- את---ורי----הם------
______ / ו_ ל_ מ_____ / ו_ א_ ה_____ ש___ / ה___
-י-ד-ם / ו- ל- מ-צ-י- / ו- א- ה-ו-י- ש-ה- / ה-.-
-------------------------------------------------
הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.
0
hay-l-d--/--y-la-o- -- m-ts'---m-----t -t--ahori- ---lah---she-----.
h__________________ l_ m______________ e_ h______ s_________________
h-y-l-d-m-h-y-l-d-t l- m-t-'-m-m-t-'-t e- h-h-r-m s-e-a-a-/-h-l-h-n-
--------------------------------------------------------------------
hayeladim/hayeladot lo mots'im/mots'ot et hahorim shelaham/shelahan.
The children cannot find their parents.
הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.
hayeladim/hayeladot lo mots'im/mots'ot et hahorim shelaham/shelahan.
Here come their parents!
א-- הנ---א-ם------ם שלה- - ה-!
___ ה__ ב___ ה_____ ש___ / ה___
-ב- ה-ה ב-י- ה-ו-י- ש-ה- / ה-!-
--------------------------------
אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!
0
a--l h--eh ba--- --hor-m-sh-lah--/---l-han!
a___ h____ b____ h______ s_________________
a-a- h-n-h b-'-m h-h-r-m s-e-a-a-/-h-l-h-n-
-------------------------------------------
aval hineh ba'im hahorim shelaham/shelahan!
Here come their parents!
אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!
aval hineh ba'im hahorim shelaham/shelahan!
you – your
את----שלך
___ – ש___
-ת- – ש-ך-
-----------
אתה – שלך
0
a-a--- -hel--a
a___ – s______
a-a- – s-e-k-a
--------------
atah – shelkha
you – your
אתה – שלך
atah – shelkha
How was your trip, Mr. Miller?
--ך---י-ה-הנ-י-ה--ל-,--------?
___ ה____ ה_____ ש___ מ_ מ_____
-י- ה-י-ה ה-ס-ע- ש-ך- מ- מ-ל-?-
--------------------------------
איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?
0
e----h--t-h---nes-'-h---el-h-- -a- --l-r?
e___ h_____ h________ s_______ m__ m_____
e-k- h-y-a- h-n-s-'-h s-e-k-a- m-r m-l-r-
-----------------------------------------
eykh haytah hanesi'ah shelkha, mar miler?
How was your trip, Mr. Miller?
איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?
eykh haytah hanesi'ah shelkha, mar miler?
Where is your wife, Mr. Miller?
--כ- א-ת----- -י---
____ א____ מ_ מ_____
-י-ן א-ת-, מ- מ-ל-?-
---------------------
היכן אשתך, מר מילר?
0
h-y------sht-k-a--ma----l--?
h______ i________ m__ m_____
h-y-h-n i-h-e-h-, m-r m-l-r-
----------------------------
heykhan ishtekha, mar miler?
Where is your wife, Mr. Miller?
היכן אשתך, מר מילר?
heykhan ishtekha, mar miler?
you – your
-ת --של-
__ – ש___
-ת – ש-ך-
----------
את – שלך
0
a- – s---akh
a_ – s______
a- – s-e-a-h
------------
at – shelakh
you – your
את – שלך
at – shelakh
How was your trip, Mrs. Smith?
א-ך--י----הנ-יעה---ך- גב’ --יט?
___ ה____ ה_____ ש___ ג__ ש_____
-י- ה-י-ה ה-ס-ע- ש-ך- ג-’ ש-י-?-
---------------------------------
איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?
0
ey-------a- h-nesi'a--sh--ak-, g'-eret s-mi-?
e___ h_____ h________ s_______ g______ s_____
e-k- h-y-a- h-n-s-'-h s-e-a-h- g-v-r-t s-m-t-
---------------------------------------------
eykh haytah hanesi'ah shelakh, g'veret shmit?
How was your trip, Mrs. Smith?
איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?
eykh haytah hanesi'ah shelakh, g'veret shmit?
Where is your husband, Mrs. Smith?
ה-כ---עלך,---- ש-י--
____ ב____ ג__ ש_____
-י-ן ב-ל-, ג-’ ש-י-?-
----------------------
היכן בעלך, גב’ שמיט?
0
h----an -----ek----'v--et-shm-t?
h______ b________ g______ s_____
h-y-h-n b-'-l-k-, g-v-r-t s-m-t-
--------------------------------
heykhan ba'alekh, g'veret shmit?
Where is your husband, Mrs. Smith?
היכן בעלך, גב’ שמיט?
heykhan ba'alekh, g'veret shmit?