Libro de frases

es Oraciones subordinadas con que 1   »   sv Bisatser med att 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Oraciones subordinadas con que 1

91 [nittioett]

Bisatser med att 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español sueco Sonido más
Tal vez hará mejor tiempo mañana. V--r-- bl---k-nske-b---re-im-r-on. V_____ b___ k_____ b_____ i_______ V-d-e- b-i- k-n-k- b-t-r- i-o-g-n- ---------------------------------- Vädret blir kanske bättre imorgon. 0
¿Cómo lo sabe (usted)? H-r--et ni det-? H__ v__ n_ d__ ? H-r v-t n- d-t ? ---------------- Hur vet ni det ? 0
Espero que haga mejor tiempo. Jag-ho------att---t-b-ir bät-re. J__ h______ a__ d__ b___ b______ J-g h-p-a-, a-t d-t b-i- b-t-r-. -------------------------------- Jag hoppas, att det blir bättre. 0
Seguro que viene. Ha- ko-----al-d------ä--rt. H__ k_____ a_______ s______ H-n k-m-e- a-l-e-e- s-k-r-. --------------------------- Han kommer alldeles säkert. 0
¿Seguro? Ä- de--säker-? Ä_ d__ s______ Ä- d-t s-k-r-? -------------- Är det säkert? 0
Sé que vendrá. Jag-ve-,-a---ha- k-m--r. J__ v___ a__ h__ k______ J-g v-t- a-t h-n k-m-e-. ------------------------ Jag vet, att han kommer. 0
Seguro que llama. H-n ----er---k-r-. H__ r_____ s______ H-n r-n-e- s-k-r-. ------------------ Han ringer säkert. 0
¿De verdad? Ver-li-e-? V_________ V-r-l-g-n- ---------- Verkligen? 0
Creo que llamará. Ja- tror,--tt-h-----nger. J__ t____ a__ h__ r______ J-g t-o-, a-t h-n r-n-e-. ------------------------- Jag tror, att han ringer. 0
El vino es seguramente viejo. V---t-är-sä-------mm-lt. V____ ä_ s_____ g_______ V-n-t ä- s-k-r- g-m-a-t- ------------------------ Vinet är säkert gammalt. 0
¿Lo sabe (usted) con seguridad? V----------s-k---? V__ n_ d__ s______ V-t n- d-t s-k-r-? ------------------ Vet ni det säkert? 0
Creo / Supongo que es viejo. Ja---------a----e- -----m-al-. J__ a_____ a__ d__ ä_ g_______ J-g a-t-r- a-t d-t ä- g-m-a-t- ------------------------------ Jag antar, att det är gammalt. 0
Nuestro jefe tiene buen aspecto. Vå- chef --r---a---. V__ c___ s__ b__ u__ V-r c-e- s-r b-a u-. -------------------- Vår chef ser bra ut. 0
¿Usted cree? Tycker-ni? T_____ n__ T-c-e- n-? ---------- Tycker ni? 0
Diría incluso que tiene muy buen aspecto. J-- -yc-e- ti-l-o-h----- --t --- se- -y-ke- --a-u-. J__ t_____ t___ o__ m___ a__ h__ s__ m_____ b__ u__ J-g t-c-e- t-l- o-h m-d- a-t h-n s-r m-c-e- b-a u-. --------------------------------------------------- Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut. 0
Seguro que nuestro jefe tiene novia. Chefe- har säke-- en-v--nina. C_____ h__ s_____ e_ v_______ C-e-e- h-r s-k-r- e- v-n-i-a- ----------------------------- Chefen har säkert en vännina. 0
¿Lo cree (usted) de verdad? T--r-ni det ve-kli-en? T___ n_ d__ v_________ T-o- n- d-t v-r-l-g-n- ---------------------- Tror ni det verkligen? 0
Es muy posible que tenga novia. De--är m--ke--m--l------t---a--h----n--äninn-. D__ ä_ m_____ m_______ a__ h__ h__ e_ v_______ D-t ä- m-c-e- m-j-i-t- a-t h-n h-r e- v-n-n-a- ---------------------------------------------- Det är mycket möjligt, att han har en väninna. 0

La lengua española

El español es uno de los idiomas globales. Más de 380 millones de personas tienen el español como lengua materna. Además, muchas personas lo hablan como segunda lengua. Por lo tanto, el español es una de las lenguas más importantes del planeta. También es la lengua románica con el mayor número de hablantes. Los hablantes de español llaman su lengua español o castellano . El término castellano desvela el origen de la lengua española. Surgió como lengua vernácula en la región de Castilla. Ya la mayoría de españoles hablaba castellano en el siglo XVI. Hoy los términos de español y castellano son intercambiables. Aunque también pueden envolver una dimensión política. El español se difundió gracias a las conquistas y la colonización. El español también se habla en África Occidental y en Filipinas. Pero el mayor número de hablantes de español se encuentra en América. En Centroamérica y América del Sur el español es la lengua dominante. Pero también en EEUU el número de personas que hablan español está creciendo. Aproximadamente 50 millones de personas hablan español en EEUU. ¡Son más que en España! El español americano es diferente al español europeo. Las diferencias se hallan sobre todo en el vocabulario y la gramática. En América, por ejemplo, se usa una forma verbal para el pasado diferente. También hay muchas diferencias léxicas. Hay palabras que solo existen en América, otras se usan nada más que en España. Pero el español americano tampoco es homogéneo. Existen numerosas variantes dentro del español de América. Tras el inglés, el español es el idioma más aprendido como lengua extranjera. Y su aprendizaje es relativamente rápido… ¿Qué estás esperando? ¡Vamos!