la gata de mi amiga / novia
הח--ל--של----ר- --י.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
ha--t-l-h --e- h-xave-a- -hel-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
la gata de mi amiga / novia
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
el perro de mi amigo / novio
---- -ל--חב- ---.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
hak-lev s-e- -axav-- shel-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
el perro de mi amigo / novio
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
los juguetes de mis hijos
--ע--ע---של-היל--ם----
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha-s-'----'im-s-e- --y-l-d-m s--l-.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
los juguetes de mis hijos
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Éste es el abrigo de mi compañero.
זה ה-ע-ל-של ה-ו--------
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-h ---i-i- s----ha--le-ah shel-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Éste es el abrigo de mi compañero.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Éste es el coche de mi compañera.
-- ---ו--ת-ש----ול-ה---י.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z- h-m--h-n-t shel ha-olegah-sh-l-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Éste es el coche de mi compañera.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Éste es el trabajo de mis compañeros.
ז---עב-ד---ל הק---ו- --י-
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
z--ha-av-dah -h-- -aq--e-ot s--l-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Éste es el trabajo de mis compañeros.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
El botón de la camisa se ha caído.
-כפת-- -ל-ה-ו--ה-נ-ל-
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-kaft-r--h-l ------s-h ----l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
El botón de la camisa se ha caído.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
La llave del garaje ha desaparecido.
--פת- ---ה----ה -בד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h---ft--x s-el -a--ne-a- ava-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
La llave del garaje ha desaparecido.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
El ordenador del jefe está estropeado.
המחשב ---ה-נהל-התק-ק-.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
hamax-hev --el -ame----l -i------l.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
El ordenador del jefe está estropeado.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
¿Quiénes son los padres de la niña?
-י -ו-י- של-ה-ל-ה-
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi-ho-e-a----e- hayald--?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
¿Quiénes son los padres de la niña?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
¿Cómo se va a la casa de sus padres?
כ-צ--אוכ---הגיע ל-י-ם ש---ו-י-?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
keyt-ad-uk--l---h-gia--e-e---m-s-el-hor-y--?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
¿Cómo se va a la casa de sus padres?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
La casa está al final de la calle.
הבי--נ--א---ו- -ר--ב.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h-b-y--ni---- -eso- h-r-xov.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
La casa está al final de la calle.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
¿Cómo se llama la capital de Suiza?
מ- שמ- ----י---ש-וי---
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
ma- -hmah--h-l-b-----sh-ayt-?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
¿Cómo se llama la capital de Suiza?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
¿Cuál es el título del libro?
-- --ו--ל --פר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
m-h---m--s--- h--e---?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
¿Cuál es el título del libro?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
¿Cómo se llaman los hijos de los vecinos?
מה----ת----יהם של-ה-כני-?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-h--hm-t--alde--e- s-el-ha--k---im?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
¿Cómo se llaman los hijos de los vecinos?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
¿Cuándo son las vacaciones escolares de los niños?
-ת-----י--ח--ש----ל ה---י-?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
matay ------ x--shat-m sh-----y-la--m?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
¿Cuándo son las vacaciones escolares de los niños?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
¿Cuándo son las horas de consulta del doctor?
-תי ש-ות-הקבלה -- ה-ופא?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ma--y sh'-- haqab-l-h---el -aro--?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
¿Cuándo son las horas de consulta del doctor?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
¿Cuál es el horario de apertura del museo?
מת- --ות ----ור במו--א---
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
m---- sh--t---b---r -am-z---on?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
¿Cuál es el horario de apertura del museo?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?