Libro de frases

es Las horas   »   he ‫שעות היום‬

8 [ocho]

Las horas

Las horas

‫8 [שמונה]‬

8 [shmoneh]

‫שעות היום‬

sh'ot hayom

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español hebreo Sonido más
¡Disculpe! ‫ס--ח-!‬ ‫_______ ‫-ל-ח-!- -------- ‫סליחה!‬ 0
sl--a-! s______ s-i-a-! ------- slixah!
¿Qué hora es, por favor? ‫מה-------ב-ש-?‬ ‫__ ה___ ב______ ‫-ה ה-ע- ב-ק-ה-‬ ---------------- ‫מה השעה בבקשה?‬ 0
m---ha-ha'----'v-----ah? m__ h_______ b__________ m-h h-s-a-h- b-v-q-s-a-? ------------------------ mah hasha'ha b'vaqashah?
Muchas gracias. ‫-ו------.‬ ‫____ ר____ ‫-ו-ה ר-ה-‬ ----------- ‫תודה רבה.‬ 0
t---h--a-a-. t____ r_____ t-d-h r-b-h- ------------ todah rabah.
Es la una. ‫ה----א-ת-‬ ‫____ א____ ‫-ש-ה א-ת-‬ ----------- ‫השעה אחת.‬ 0
has-a-h- ax-t. h_______ a____ h-s-a-h- a-a-. -------------- hasha'ha axat.
Son las dos. ‫--ע--שתיים-‬ ‫____ ש______ ‫-ש-ה ש-י-ם-‬ ------------- ‫השעה שתיים.‬ 0
h--ha'ha-s-----. h_______ s______ h-s-a-h- s-t-i-. ---------------- hasha'ha shtaim.
Son las tres. ‫ה----ש-וש-‬ ‫____ ש_____ ‫-ש-ה ש-ו-.- ------------ ‫השעה שלוש.‬ 0
h-----h----alosh. h_______ s_______ h-s-a-h- s-a-o-h- ----------------- hasha'ha shalosh.
Son las cuatro. ‫--ע---ר-ע.‬ ‫____ א_____ ‫-ש-ה א-ב-.- ------------ ‫השעה ארבע.‬ 0
ha--a'-- -rba. h_______ a____ h-s-a-h- a-b-. -------------- hasha'ha arba.
Son las cinco. ‫הש---חמש.‬ ‫____ ח____ ‫-ש-ה ח-ש-‬ ----------- ‫השעה חמש.‬ 0
h-sh---- xa-e-h. h_______ x______ h-s-a-h- x-m-s-. ---------------- hasha'ha xamesh.
Son las seis. ‫-ש-ה--ש-‬ ‫____ ש___ ‫-ש-ה ש-.- ---------- ‫השעה שש.‬ 0
ha--a-h--she-h. h_______ s_____ h-s-a-h- s-e-h- --------------- hasha'ha shesh.
Son las siete. ‫השעה--ב-.‬ ‫____ ש____ ‫-ש-ה ש-ע-‬ ----------- ‫השעה שבע.‬ 0
h----'h----e-a. h_______ s_____ h-s-a-h- s-e-a- --------------- hasha'ha sheva.
Son las ocho. ‫-ש-----ו-ה-‬ ‫____ ש______ ‫-ש-ה ש-ו-ה-‬ ------------- ‫השעה שמונה.‬ 0
ha-ha-h--sh-----. h_______ s_______ h-s-a-h- s-m-n-h- ----------------- hasha'ha shmoneh.
Son las nueve. ‫-שע------‬ ‫____ ת____ ‫-ש-ה ת-ע-‬ ----------- ‫השעה תשע.‬ 0
h-s--'---t--ha. h_______ t_____ h-s-a-h- t-s-a- --------------- hasha'ha tesha.
Son las diez. ‫ה-עה עש--‬ ‫____ ע____ ‫-ש-ה ע-ר-‬ ----------- ‫השעה עשר.‬ 0
ha---'h- es-e-. h_______ e_____ h-s-a-h- e-s-r- --------------- hasha'ha esser.
Son las once. ‫-ש---א----שרה-‬ ‫____ א__ ע_____ ‫-ש-ה א-ת ע-ר-.- ---------------- ‫השעה אחת עשרה.‬ 0
hasha-h--a-at-e---eh. h_______ a___ e______ h-s-a-h- a-a- e-s-e-. --------------------- hasha'ha axat essreh.
Son las doce. ‫ה-ע- -תי- -שר-.‬ ‫____ ש___ ע_____ ‫-ש-ה ש-י- ע-ר-.- ----------------- ‫השעה שתים עשרה.‬ 0
h-sh-'-a---t----e--r-h. h_______ s_____ e______ h-s-a-h- s-t-y- e-s-e-. ----------------------- hasha'ha shteym essreh.
Un minuto tiene sesenta segundos. ‫ב----שישים-שני-ת.‬ ‫____ ש____ ש______ ‫-ד-ה ש-ש-ם ש-י-ת-‬ ------------------- ‫בדקה שישים שניות.‬ 0
b----ah-------m--hni-t. b______ s______ s______ b-d-q-h s-i-h-m s-n-o-. ----------------------- bed'qah shishim shniot.
Una hora tiene sesenta minutos. ‫--עה --שים--ק-ת-‬ ‫____ ש____ ד_____ ‫-ש-ה ש-ש-ם ד-ו-.- ------------------ ‫בשעה שישים דקות.‬ 0
b-s---- --i--i- daq-t. b______ s______ d_____ b-s-'-h s-i-h-m d-q-t- ---------------------- besh'ah shishim daqot.
Un día tiene veinticuatro horas. ‫ב-------ים----בע שעות.‬ ‫____ ע____ ו____ ש_____ ‫-י-ם ע-ר-ם ו-ר-ע ש-ו-.- ------------------------ ‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ 0
bey-m e--ri- -'--va-s-a'ot. b____ e_____ w_____ s______ b-y-m e-s-i- w-a-v- s-a-o-. --------------------------- beyom essrim w'arva sha'ot.

Familias lingüísticas

Aproximadamente 7.000 millones de personas viven en la Tierra. Y hablan alrededor de 7.000 lenguas diferentes. Al igual que sucede con las personas, los idiomas pueden tener relaciones de parentesco. Esto significa que proceden de una lengua originaria común. Ahora bien, existen asimismo lenguas absolutamente aisladas. Lenguas que no tienen ninguna filiación con ninguna otra lengua. En Europa, por ejemplo, el euskera se considera una lengua aislada. Pero la mayor parte de las lenguas tienen padres, hijos o hermanos. Pertenecen a una familia lingüística determinada. El grado de semejanza entre lenguas se establece por comparación. Los lingüistas, a día de hoy, han fijado una cifra de aproximadamente 300 unidades genéticas. Entre las cuales hay unas 180 familias con más de una lengua. El resto lo forman 120 lenguas aisladas. La familia lingüística más amplia es la indoeuropea. Abarca cerca de 280 lenguas. A ella pertenecen las lenguas románicas, germánicas y eslavas. ¡La familia suma más de 3.000 millones de hablantes en todos los continentes! La familia de lenguas sino-tibetanas predomina en Asia. Cuenta con más de 1.300 millones de hablantes. La lengua sino-tibetana más importante es el chino. La tercera familia lingüística más grande se encuentra en África. Se la conoce con el nombre de su principal área de difusión: Níger-Congo. Suma ‘solo’ unos 350 millones de hablantes. La lengua más importante de la familia es el suajili. En la mayoría de los casos: a mayor parentesco, mejor comprensión. Las personas que hablan lenguas emparentadas se entienden bien. Están en condiciones de aprender la otra lengua con relativa rapidez. Por lo tanto: ¡aprende idiomas! Los encuentros familiares siempre son agradables.
¿Sabías?
El alemán es la lengua nativa de más de 90 millones de personas, los cuales proceden principalmente de Alemania, Austria y Suiza. También podemos encontrar hablantes nativos de alemán en Bélgica, Liechtenstein, el norte de Italia, y Luxemburgo. Además de sus hablantes nativos, el alemán es la segunda lengua de 80 millones de personas. Se trata de uno de los idiomas más enseñados como lengua extrajera. Pertenece al grupo de las lenguas germánicas, al igual que el inglés y el holandés, pero también ha recibido influencias de otros idiomas durante muchos siglos. Esto es debido a que la región originaria de este idioma se encuentra en el centro de Europa. Hoy en día, el vocabulario alemán cuenta muchos términos adoptados del inglés. Otra característica de este idioma es que se compone de una amplia variedad de dialectos. Sin embargo, estos poseen cada vez una menor relevancia, ya que la lengua estándar se está expandiendo rápidamente debido, principalmente, a los medios de comunicación. Por este motivo, en muchas escuelas están volviendo a impartir los diversos dialectos en sus clases. La gramática alemana no es precisamente sencilla, pero merece la pena el esfuerzo. Y es que el alemán se encuentra entre los 10 idiomas más importantes del mundo.