Guide de conversation

fr En taxi   »   eo En la taksio

38 [trente-huit]

En taxi

En taxi

38 [tridek ok]

En la taksio

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Espéranto Son Suite
Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît. Bonvo------- -a--io-. B______ v___ t_______ B-n-o-u v-k- t-k-i-n- --------------------- Bonvolu voki taksion. 0
Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ? Kio- k-st-s--i- la s---i-o--? K___ k_____ ĝ__ l_ s_________ K-o- k-s-a- ĝ-s l- s-a-i-o-o- ----------------------------- Kiom kostas ĝis la stacidomo? 0
Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ? Kiom---st-- ĝis----f--ghav-n-? K___ k_____ ĝ__ l_ f__________ K-o- k-s-a- ĝ-s l- f-u-h-v-n-? ------------------------------ Kiom kostas ĝis la flughaveno? 0
Tout droit, s’il vous plaît. R--t--a-t-ŭ--, m--pet--. R____ a_______ m_ p_____ R-k-e a-t-ŭ-n- m- p-t-s- ------------------------ Rekte antaŭen, mi petas. 0
A droite, s’il vous plaît. Ĉ---ie-dekstr-n- m- -e-as. Ĉ_____ d________ m_ p_____ Ĉ---i- d-k-t-e-, m- p-t-s- -------------------------- Ĉi-tie dekstren, mi petas. 0
Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît. T----ea-gu---m--dekst--n,--i -et-s. T__ ĉ_______ m___________ m_ p_____ T-e ĉ-a-g-l- m-l-e-s-r-n- m- p-t-s- ----------------------------------- Tie ĉeangule maldekstren, mi petas. 0
Je suis pressé. M- -----as. M_ u_______ M- u-ĝ-ĝ-s- ----------- Mi urĝiĝas. 0
J’ai le temps. M---a-a--t-----. M_ h____ t______ M- h-v-s t-m-o-. ---------------- Mi havas tempon. 0
Allez plus lentement, s’il vous plaît. Bo-vo-u--etur- -li m-lr-p--e. B______ v_____ p__ m_________ B-n-o-u v-t-r- p-i m-l-a-i-e- ----------------------------- Bonvolu veturi pli malrapide. 0
Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît. Bo--o-u ha-ti--i--i-. B______ h____ ĉ______ B-n-o-u h-l-i ĉ---i-. --------------------- Bonvolu halti ĉi-tie. 0
Attendez un moment, s’il vous plaît. B----lu--ten-----me---n. B______ a_____ m________ B-n-o-u a-e-d- m-m-n-o-. ------------------------ Bonvolu atendi momenton. 0
Je reviens tout de suite. M- t-- r-venos. M_ t__ r_______ M- t-j r-v-n-s- --------------- Mi tuj revenos. 0
Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît. Bo---lu don---l -- -v-ta-c--. B______ d___ a_ m_ k_________ B-n-o-u d-n- a- m- k-i-a-c-n- ----------------------------- Bonvolu doni al mi kvitancon. 0
Je n’ai pas de monnaie. Mi--- h-vas ---ĝ-o-o-. M_ n_ h____ ŝ_________ M- n- h-v-s ŝ-n-m-n-n- ---------------------- Mi ne havas ŝanĝmonon. 0
C’est bon, gardez la monnaie. En-o---- --n-er-u -a -----o-o-. E_ o____ k_______ l_ ŝ_________ E- o-d-, k-n-e-v- l- ŝ-n-m-n-n- ------------------------------- En ordo, konservu la ŝanĝmonon. 0
Conduisez-moi à cette adresse. V--u--g--min-al ĉ--ti- adre-o. V_______ m__ a_ ĉ_____ a______ V-t-r-g- m-n a- ĉ---i- a-r-s-. ------------------------------ Veturigu min al ĉi-tiu adreso. 0
Conduisez-moi à cet hôtel. Ve-ur----mi---- m-a -ot--o. V_______ m__ a_ m__ h______ V-t-r-g- m-n a- m-a h-t-l-. --------------------------- Veturigu min al mia hotelo. 0
Conduisez-moi à la plage. Ve-u---u-mi-----la -laĝ-. V_______ m__ a_ l_ p_____ V-t-r-g- m-n a- l- p-a-o- ------------------------- Veturigu min al la plaĝo. 0

Les génies des langues

La plupart des gens sont heureux de parler une langue étrangère. Mais il existe aussi des personnes qui maîtrisent plus de 70 langues. Elles parlent toutes ces langues couramment et les écrivent correctement. On pourrait donc dire qu'elles sont hyperpolyglottes. Le phénomène du multilinguisme est connu depuis des siècles. On trouve de nombreux rapports sur des personnes avec un tel talent. Mais on n'a pas encore précisément étudié d'où vient ce talent. Il existe plusieurs théories scientifiques à ce sujet. Certains chercheurs pensent que le cerveau des polyglottes est structuré différemment. Cette différence est particulièrement visible dans l'aire de Broca. C'est dans cette zone du cerveau que le langage est produit. Chez les polyglottes, les cellules de cette zone sont construites autrement. Il est possible que ce soit la raison pour laquelle elles traitent mieux les informations. Cependant il faudrait poursuivre la recherche dans ce domaine pour confirmer cette théorie. Il se peut aussi que ce soit juste une motivation particulière qui soit décisive. Les enfants apprennent très vite les langues étrangères au contact d'autres enfants. Cela est dû à leur volonté de s'intégrer lorsqu'ils jouent. Ils voudraient faire partie du groupe et communiquer avec les autres. Leur réussite dépend donc de leur volonté de s'intégrer. Selon une autre théorie, apprendre fait augmenter le volume du cerveau. Ainsi, plus on apprend et plus on apprend facilement. Les langues qui se ressemblent s'apprennent également plus facilement. Quand on parle danois, on apprend donc rapidement le suédois ou le norvégien. De nombreuses questions restent encore sans réponse. Mais ce qui est sûr, c'est que l'intelligence ne joue aucun rôle. Certaines personnes parlent plusieurs langues malgré une intelligence limitée. Mais même le plus grand génie des langues a besoin de beaucoup de discipline. Cela nous console quand même un peu, n'est-ce pas ?
Le saviez-vous ?
Le russe compte parmi les langues qui dominent le marché du livre ! De grandes œuvres de la littérature mondiale ont été écrites par des auteurs russes. De nombreux livres sont donc traduits du russe. Mais les Russes aiment aussi beaucoup lire, si bien que les traducteurs ont toujours beaucoup à faire Le russe est la langue maternelle de 160 millions de personnes environ. Par ailleurs, de nombreuses personnes parlent russe dans les autres pays slaves. Ainsi, le russe est la langue la plus répandue en Europe. Dans le monde, on compte environ 280 millions de russophones. Etant une langue slave orientale, le russe est apparenté avec l'ukrainien et le biélorusse. La grammaire russe est construite de façon très systématique. C'est un avantage pour les gens qui pensent de façon analytique et logique. Dans tous les cas, cela vaut le coup d'apprendre le russe ! C'est une langue très importante pour la science, l'art et la technique. Et ne serait-ce pas formidable de lire tous les classiques russes en langue originale ?