ფრაზა წიგნი

ka ქალაქის დათვალიერება   »   da Sightseeing i byen

42 [ორმოცდაორი]

ქალაქის დათვალიერება

ქალაქის დათვალიერება

42 [toogfyrre]

Sightseeing i byen

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული დანიური თამაში მეტი
ღიაა ბაზარი კვირაობით? E--m-----et åb--t ---søn--gen? E_ m_______ å____ o_ s________ E- m-r-e-e- å-e-t o- s-n-a-e-? ------------------------------ Er markedet åbent om søndagen? 0
ღიაა გამოფენა კვირაობით? E- --sse---b-n om-man---en? E_ m_____ å___ o_ m________ E- m-s-e- å-e- o- m-n-a-e-? --------------------------- Er messen åben om mandagen? 0
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით? Er --s-----n-en---e- -- ----d---n? E_ u___________ å___ o_ t_________ E- u-s-i-l-n-e- å-e- o- t-r-d-g-n- ---------------------------------- Er udstillingen åben om tirsdagen? 0
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით? Er-de--zoo-ogi-ke -a-- -b-n-om -ns-a-e-? E_ d__ z_________ h___ å___ o_ o________ E- d-n z-o-o-i-k- h-v- å-e- o- o-s-a-e-? ---------------------------------------- Er den zoologiske have åben om onsdagen? 0
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით? E--muse---------o- to-sda-en? E_ m_____ å____ o_ t_________ E- m-s-e- å-e-t o- t-r-d-g-n- ----------------------------- Er museet åbent om torsdagen? 0
ღიაა გალერეა პარასკევობით? Er --l-e--et-åb-nt-om -r-dag-n? E_ g________ å____ o_ f________ E- g-l-e-i-t å-e-t o- f-e-a-e-? ------------------------------- Er galleriet åbent om fredagen? 0
ფოტოს გადაღება შეიძლება? Må -an ta-e--ill--er? M_ m__ t___ b________ M- m-n t-g- b-l-e-e-? --------------------- Må man tage billeder? 0
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო? S--l-m-- --tale ----é? S___ m__ b_____ e_____ S-a- m-n b-t-l- e-t-é- ---------------------- Skal man betale entré? 0
რა ღირს შესვლა? Hva---oste---n--é-n? H___ k_____ e_______ H-a- k-s-e- e-t-é-n- -------------------- Hvad koster entréen? 0
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის? E- de--grupp--a---? E_ d__ g___________ E- d-r g-u-p-r-b-t- ------------------- Er der grupperabat? 0
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის? Er-d------at t-l-bø-n? E_ d__ r____ t__ b____ E- d-r r-b-t t-l b-r-? ---------------------- Er der rabat til børn? 0
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის? E- d-- ---a----l st---re-de? E_ d__ r____ t__ s__________ E- d-r r-b-t t-l s-u-e-e-d-? ---------------------------- Er der rabat til studerende? 0
ეს რა შენობაა? Hv---e- -e--d------ -n-bygn-n-? H___ e_ d__ d__ f__ e_ b_______ H-a- e- d-t d-r f-r e- b-g-i-g- ------------------------------- Hvad er det der for en bygning? 0
ეს შენობა რა ხნისაა? Hvor--amm--------gningen? H___ g_____ e_ b_________ H-o- g-m-e- e- b-g-i-g-n- ------------------------- Hvor gammel er bygningen? 0
ეს შენობა ვინ ააშენა? H--m h-r-b-g--t-b--ni----? H___ h__ b_____ b_________ H-e- h-r b-g-e- b-g-i-g-n- -------------------------- Hvem har bygget bygningen? 0
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს. J---int---ss---r -ig -or a----ek--r. J__ i___________ m__ f__ a__________ J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r a-k-t-k-u-. ------------------------------------ Jeg interesserer mig for arkitektur. 0
მე ხელოვნება მაინტერესებს. Je- int---sse-e- -ig -or -un-t. J__ i___________ m__ f__ k_____ J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r k-n-t- ------------------------------- Jeg interesserer mig for kunst. 0
მე მხატვრობა მაინტერესებს. Jeg----e-ess--er-----f-r male---nst. J__ i___________ m__ f__ m__________ J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r m-l-r-u-s-. ------------------------------------ Jeg interesserer mig for malerkunst. 0

სწრაფი ენები, ნელი ენები

მსოფლიოში 6,000-ზე მეტი ენა არსებობს. მაგრამ ყველას ერთი და იგივე ფუნქცია აქვს. ისინი ინფორმაციის გაცვლაში გვეხმარებიან. ეს ყველა ენაში სხვადასხვა საშუალებით ხდება. რადგან ყველა ენა საკუთარი წესების მიხედვით ‘იქცევა’. ასევე განსხვავდება ტემპი, რომლითაც ამა თუ იმ ენაზე ლაპარაკობენ. ლინგვისტებმა ეს სხვადასხვა სახის კვლევებით დაადასტურეს. ამ მიზნით მოკლე ტექსტები თარგმნილი იყო სხვადასხვა ენებზე. შემდეგ ეს ტექსტები ხმამაღლა წაიკითხეს მათ, ვისთვისაც ეს ენები მშობლიური ენები იყო. შედეგი ნათელი იყო. იაპონური და ესპანური ყველაზე სწრაფი ენებია. ამ ენებზე წამში დაახლოებით 8 მარცვალს წარმოთქვამენ. ჩინელები შედარებით ნელა ლაპარაკობენ. ისინი წამში მხოლოდ 5 მარცვალს წარმოთქვამენ. სისწრაფე დამოკიდებულია მარცვლების სირთულეზე. თუ მარცვლები რთულია, მათ წარმოთქმას მეტი დრო სჭირდება. მაგალითად, გერმანულში თითოეული მარცვალი 3 ბგერას შეიცავს. ამიტომ გერმანულ ენაზე შედარებით ნელა ლაპარაკობენ. თუმცა, სწრაფი ლაპარაკი არ ნიშნავს, რომ სათქმელი უფრო ბევრია. პირიქით! მარცვლები, რომლებიც სწრაფად წარმოითქმის, მცირე ინფორმაციას შეიცავს. მიუხედავად იმისა, რომ იაპონელები სწრაფად ლაპარაკობენ, ისინი შინაარსის მცირე მოცულობას გადასცემენ. მეორეს მხრივ, ‘ნელი’ ჩინელები ცოტა სიტყვებით ბევრს ამბობენ. ინგლისური მარცვლები ასევე დიდი ოდენობის ინფორმაციას შეიცავს. საინტერესოა: შეფასებული ენები თითქმის ერთნაირად ეფექტიანია! ეს ნიშნავს, რომ ის, ვინც ნელა ლაპარაკობს, მეტს ამბობს. მას კი, ვინც სწრაფად ლაპარაკობს, მეტი სიტყვები სჭირდება. საბოლოოდ, საკუთარ მიზანს ყველა დაახლოებით ერთსა და იმავე დროში აღწევს.