ღიაა ბაზარი კვირაობით?
Д-ли па---от-е о-в--е- -о----ел-?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
D--i--azarot-ye-o-vo---n -o -y-d-el-?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
ღიაა ბაზარი კვირაობით?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
ღიაა გამოფენა კვირაობით?
Да-и--ае-от е от---е- в--пон-д--н--?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
D-l- s-y-m-- y--ot--r-en--o p--yed-el-ik?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
ღიაა გამოფენა კვირაობით?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით?
Да-и и-ложб-та---о-во-ена -о----рн-к?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
Dal- -z-o--a-a y- --v-ry-n---o--t-r-i-?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით?
Да-- -оо---к--- -р-дина-- от----н---о --е-а?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
Da----oo-o-h-a-a g-r-din- ye ot-or--na -o sry-da?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით?
Д-ли---зе-от-- о-во-ен в- ч-тв---к?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
D-l- m-o---ј-t-y- o--o-y-- -- c-----r--k?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
ღიაა გალერეა პარასკევობით?
Да-- --лер--ата----------- в--п-т--?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
D--i gual-e-i-a-a--- otvo-y-na--o -yetok?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
ღიაა გალერეა პარასკევობით?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
ფოტოს გადაღება შეიძლება?
Сме--л- да -е фотог-а-ира?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
Sm-e-e l--d- ------t-g-------?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
ფოტოს გადაღება შეიძლება?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო?
М--- ли--а се-пл-ти ---з?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
Mo-a-li -a -----la------e-?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
რა ღირს შესვლა?
К-л-- --ни--ле---?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
Kolk-- -hi----ly-zo-?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
რა ღირს შესვლა?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის?
И-- ли-не-а----п-пу-- за--р-п-?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
Im---i--y---kov po-o-st--a -uroopi?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის?
И-а--- -екак-в п-п-ст--- -е--?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
Im--li-n-e-a-o--pop-os--za dy----?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის?
И---л--не-аков по--ст -а --уден--?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
I-- -i ny----o----po--t -a-s-o---enti?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
ეს რა შენობაა?
К--в- е-ов-- з-рада?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
Ka--- -e-o----z----d-?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
ეს რა შენობაა?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
ეს შენობა რა ხნისაა?
К-лку-е -т--- --а--з-ра-а?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
K----o-y- s---a--v-- z-ur-d-?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
ეს შენობა რა ხნისაა?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
ეს შენობა ვინ ააშენა?
Ко- ја и--ра--л -в---з---да?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
K-- ј--i-gu-a----o--a-zg---da?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
ეს შენობა ვინ ააშენა?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს.
Ја- -е--нтер----а---а -р--т--тур-.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Јas-s---i--ye-yesi-a---a-ar-hity-k--ora.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
მე ხელოვნება მაინტერესებს.
Ј----е--н-е---и----з--у----о--.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Јa- s-- ---yer--s-r----a o------o--.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
მე ხელოვნება მაინტერესებს.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
მე მხატვრობა მაინტერესებს.
Ј---се--н--р---р-м -- -л---р-т--.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Ј-s---e inty-ry-s---m--- sl-k-rst--.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
მე მხატვრობა მაინტერესებს.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.