ფრაზა წიგნი

ka სასმელები   »   da Drikkevarer

12 [თორმეტი]

სასმელები

სასმელები

12 [tolv]

Drikkevarer

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული დანიური თამაში მეტი
მე ჩაის ვსვამ. Je- drik--r-te. J__ d______ t__ J-g d-i-k-r t-. --------------- Jeg drikker te. 0
მე ყავას ვსვამ. J---d---k-r -aff-. J__ d______ k_____ J-g d-i-k-r k-f-e- ------------------ Jeg drikker kaffe. 0
მე მინერალურ წყალს ვსვამ. Jeg d------ -ansk-a-d. J__ d______ d_________ J-g d-i-k-r d-n-k-a-d- ---------------------- Jeg drikker danskvand. 0
შენ ჩაის ლიმონით სვამ? D----er--- t--m-d-c--ron? D______ d_ t_ m__ c______ D-i-k-r d- t- m-d c-t-o-? ------------------------- Drikker du te med citron? 0
შენ ყავას შაქრით სვამ? D-i-ker-d-----f- -ed s-kk-r? D______ d_ k____ m__ s______ D-i-k-r d- k-f-e m-d s-k-e-? ---------------------------- Drikker du kaffe med sukker? 0
ყინულიან წყალს სვამ? Dr----r -u v-nd me----? D______ d_ v___ m__ i__ D-i-k-r d- v-n- m-d i-? ----------------------- Drikker du vand med is? 0
აქ ზეიმია. H-- e- -----e-t. H__ e_ d__ f____ H-r e- d-r f-s-. ---------------- Her er der fest. 0
ხალხი შამპანურს სვამს. F--- -r-k--- -h-------. F___ d______ c_________ F-l- d-i-k-r c-a-p-g-e- ----------------------- Folk drikker champagne. 0
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. Fol----i--e--v-n--g-ø-. F___ d______ v__ o_ ø__ F-l- d-i-k-r v-n o- ø-. ----------------------- Folk drikker vin og øl. 0
სვამ შენ ალკოჰოლს? Dri--e- d- -lk-h-l? D______ d_ a_______ D-i-k-r d- a-k-h-l- ------------------- Drikker du alkohol? 0
სვამ შენ ვისკის? Drik--r -u w-----? D______ d_ w______ D-i-k-r d- w-i-k-? ------------------ Drikker du whisky? 0
სვამ შენ კოლას რომით? D----er du------g-c-la? D______ d_ r__ o_ c____ D-i-k-r d- r-m o- c-l-? ----------------------- Drikker du rom og cola? 0
მე არ მიყვარს შამპანური. Je---a--ik----i-e--h--pag-e. J__ k__ i___ l___ c_________ J-g k-n i-k- l-d- c-a-p-g-e- ---------------------------- Jeg kan ikke lide champagne. 0
მე არ მიყვარს ღვინო. J-g ----ikke--i-e--i-. J__ k__ i___ l___ v___ J-g k-n i-k- l-d- v-n- ---------------------- Jeg kan ikke lide vin. 0
მე არ მიყვარს ლუდი. J---k-- i-ke---de ø-. J__ k__ i___ l___ ø__ J-g k-n i-k- l-d- ø-. --------------------- Jeg kan ikke lide øl. 0
თოთო ბავშვს უყვარს რძე. Ba-y----a- -ide --lk. B_____ k__ l___ m____ B-b-e- k-n l-d- m-l-. --------------------- Babyen kan lide mælk. 0
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. Bar-et-k-n-l--e kakao--- --le--s-. B_____ k__ l___ k____ o_ æ________ B-r-e- k-n l-d- k-k-o o- æ-l-m-s-. ---------------------------------- Barnet kan lide kakao og æblemost. 0
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. Kv----- ka--l--e----e--i-------og--ra--j-ic-. K______ k__ l___ a____________ o_ g__________ K-i-d-n k-n l-d- a-p-l-i-j-i-e o- g-a-e-u-c-. --------------------------------------------- Kvinden kan lide appelsinjuice og grapejuice. 0

ჟესტები, როგორც ენა

ადამიანებმა ენები კომუნიკაციის მიზნით შექმნეს. საკუთარი ენა ყრუ-მუნჯებს და სმენადაქვეითებულებსაც კი აქვთ . ეს ჟესტების ენაა, ყველა სმენადაქვეითებული ადამიანის ძირითადი ენა. ეს ენა კომბინირებული სიმბოლოებისგან შედგება. რაც ამ ენას ვიზუალურ ენად, ანუ ‘ხილულად’ ხდის. და ამიტომ ჟესტების ენა საერთაშორისო დონეზეა გასაგები? არა, ჟესტების ენაშიც კი არის განსხვავებული სახელმწიფო ენები. ყველა ქვეყანას აქვს საკუთარი ჟესტების ენა. და ეს ენა ამ ქვეყნის კულტურით არის განპირობებული. რადგან ენა ყოველთვის კულტურიდან მომდინარეობს. ეს ასევე ეხება იმ ენებს, რომლებიც სამეტყველო ენები არ არის. თუმცა, არსებობს საერთაშორისო ჟესტების ენა. მაგრამ მისი ჟესტები რამდენადმე უფრო რთულია. მიუხედავად ამისა, სხვადასხვა სახელმწიფოს ჟესტების ენები ერთმანეთსჰგავს. ბევრი ჟესტი გამომსახველობითია. ისინი ორიენტირებულია იმ საგნის ფორმაზე, რომელსაც წარმოადგენენ. ყველაზე ფართოდ გამოყენებული ჟესტების ენა ამერიკული ჟესტების ენაა. ჟესტების ენები აღიარებულია სრულუფლებიან ენებად. მათ აქვთ საკუთარი გრამატიკა. მაგრამ ეს გრამატიკა სამეტყველო ენების გრამატიკისგან განსხვავდება. ამის შედეგად, ჟესტების ენის სიტყვა-სიტყვით თარგმნა შეუძლებელია. თუმცა, არსებობენ ჟესტების ენის თარჯიმნები. ჟესტების ენით ხდება ინფორმაციის სინქრონულად გადაცემა. ეს ნიშნავს, რომ ჟესტი შეიძლება გამოხატავდეს მთელ წინადადებას. ჟესტების ენას ასევე აქვს დიალექტები. რეგიონულ თავისებურებებს საკუთარი ჟესტები აქვს. და ნებისმიერ ჟესტების ენას აქვს საკუთარი ინტონაცია. ეს ჟესტების ენასაც ეხება: ჩვენი აქცენტი ჩვენს წარმომავლობას ამჟღავნებს!