ფრაზა წიგნი

ka უცხო ენების სწავლა   »   da At lære fremmedsprog

23 [ოცდასამი]

უცხო ენების სწავლა

უცხო ენების სწავლა

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული დანიური თამაში მეტი
სად ისწავლეთ ესპანური? H--r h---d- l--t-sp-nsk? H___ h__ d_ l___ s______ H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
პორტუგალიურიც იცით? K----u --så-p-r-ugi----? K__ d_ o___ p___________ K-n d- o-s- p-r-u-i-i-k- ------------------------ Kan du også portugisisk? 0
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. J-, og -eg------gs--li-t ---lie-sk. J__ o_ j__ k__ o___ l___ i_________ J-, o- j-g k-n o-s- l-d- i-a-i-n-k- ----------------------------------- Ja, og jeg kan også lidt italiensk. 0
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. Je-------,-du-ta--- -igtig godt. J__ s_____ d_ t____ r_____ g____ J-g s-n-s- d- t-l-r r-g-i- g-d-. -------------------------------- Jeg synes, du taler rigtig godt. 0
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. Spro---e-lig--- ----------et--ege-. S_______ l_____ h_______ r__ m_____ S-r-g-n- l-g-e- h-n-n-e- r-t m-g-t- ----------------------------------- Sprogene ligner hinanden ret meget. 0
ისინი მე კარგად მესმის. Je--k-n---g--ns-f--st- de-. J__ k__ s______ f_____ d___ J-g k-n s-g-e-s f-r-t- d-m- --------------------------- Jeg kan sagtens forstå dem. 0
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. M-n at-t-le-o--s-r-ve--r---æ-t. M__ a_ t___ o_ s_____ e_ s_____ M-n a- t-l- o- s-r-v- e- s-æ-t- ------------------------------- Men at tale og skrive er svært. 0
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. J-- --v-- stadi--æk--ange f--l. J__ l____ s________ m____ f____ J-g l-v-r s-a-i-v-k m-n-e f-j-. ------------------------------- Jeg laver stadigvæk mange fejl. 0
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. V-- sø- ---------r---e mi-. V__ s__ a____ a_ r____ m___ V-r s-d a-t-d a- r-t-e m-g- --------------------------- Vær sød altid at rette mig. 0
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. Di--udt--e -r-ret -o-. D__ u_____ e_ r__ g___ D-n u-t-l- e- r-t g-d- ---------------------- Din udtale er ret god. 0
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. Du -ar lid- -cc-nt. D_ h__ l___ a______ D- h-r l-d- a-c-n-. ------------------- Du har lidt accent. 0
ნათელია, სადაურიც ხართ. Ma---a--hø--- -vor du -o---r--ra. M__ k__ h____ h___ d_ k_____ f___ M-n k-n h-r-, h-o- d- k-m-e- f-a- --------------------------------- Man kan høre, hvor du kommer fra. 0
რომელია თქვენი მშობლიური ენა? Hvad -r d----o--r----? H___ e_ d__ m_________ H-a- e- d-t m-d-r-m-l- ---------------------- Hvad er dit modersmål? 0
ენის კურსზე დადიხართ? G---d- p---- --r--k-rsus? G__ d_ p_ e_ s___________ G-r d- p- e- s-r-g-u-s-s- ------------------------- Går du på et sprogkursus? 0
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? H---k-t---rebo---y-te- br-g-- d-? H______ l_____________ b_____ d__ H-i-k-t l-r-b-g-s-s-e- b-u-e- d-? --------------------------------- Hvilket lærebogssystem bruger du? 0
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. J----e- ---k-----g-,------d----e-d--. J__ v__ i i___ l____ h___ d__ h______ J-g v-d i i-k- l-g-, h-a- d-t h-d-e-. ------------------------------------- Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. 0
სათაური არ მახსენდება. J-- k-n-i-----uske---tle-. J__ k__ i___ h____ t______ J-g k-n i-k- h-s-e t-t-e-. -------------------------- Jeg kan ikke huske titlen. 0
დამავიწყდა. D---ha----- -le-t. D__ h__ j__ g_____ D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

გერმანიკული ენები

გერმანიკული ენები ინდო-ევროპული ენების ჯგუფს მიეკუთვნება. ეს ლინგვისტური ჯგუფი ხასიათდება თავისი ფონოლოგიური თვისებებით. განსხვავებები ფონოლოგიაში ასხვავებს ამ ენებს სხვა ენებისგან. არსებობს დაახლოებით 15 გერმანიკული ენა. მთელ მსოფლიოში 500 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს ამ ენებზე, როგორც მშობლიურზე. ცალკეული ენების ზუსტი რაოდენობის განსაზღვრა ძნელია. ხშირად გაურკვეველია, დამოუკიდებელი ენები არსებობს, თუ მხოლოდ დიალექტები. ყველაზე მნიშვნელოვანი გერმანიკული ენაა ინგლისური. ინგლისური 350 ადამიანის მშობლიური ენაა მთელ მსოფლიოში. ინგლისურის მომდევნო ენებია გერმანული და ჰოლანდიური. გერმანიკული ენები სხვადასხვა ჯგუფებად იყოფა. არსებობს ჩრდილო გერმანიკული, დასავლეთ გერმანიკული და აღმოსავლეთ გერმანიკული ენები. ჩრდილო გერმანიკული ენები სკანდინავიური ენებია. ინგლისური, გერმანული და ჰოლანდიური დასავლეთ გერმანიკული ენებია. აღმოსავლეთ გერმანიკული ენები ყველა მკვდარია. ამ ჯგუფს ეკუთვნოდა, მაგალითად, ძველი ინგლისური. კოლონიზაციამ გერმანიკული ენები მთელ მსოფლიოში გაავრცელა. ამის შედეგად, ჰოლანდიური ესმით კარიბის ზღვის აუზში და სამხრეთ აფრიკაში. ყველა გერმანიკული ენა ერთი ძირიდან არის წარმოქმნილი. იყო თუ არა ერთგვაროვანი ფუძეენა, გაურკვეველია. ამას გარდა, არსებობს მხოლოდ უმნიშვნელო რაოდენობის ძველი გერმანიკული ტექსტები. რომანული ენებისგან განსხვავებით, წყაროები თითქმის არ არსებობს. ამის შედეგად გერმანიკული ენების კვლევა უფრო ძნელია. შედარებით ცოტაა ცნობილი ასევე გერმანიკული ხალხის, ტევტონების კულტურის შესახებ. ტევტონების ხალხი არ გაერთიანდა. ამის გამო არ იყო ერთიანი იდენტურობა. ამდენად, მეცნიერება იძულებულია დაეყრდნოს სხვა წყაროებს. ბერძნების და რომაელების გარეშე, ტევტონების შესახებ ცოტა რამ თუ გვეცოდინებოდა.