Тілашар

kk Going out in the evening   »   te సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

44 [қырық төрт]

Going out in the evening

Going out in the evening

44 [నలభై నాలుగు]

44 [Nalabhai nālugu]

సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

[Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Telugu Ойнау Көбірек
Мұнда дискотека бар ма? స-యం-్రం--య--ి -ె-్ళ-ం స-య-త-ర- బయటక- వ-ళ-ళడ- స-య-త-ర- బ-ట-ి వ-ళ-ళ-ం ---------------------- సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం 0
S-y---r---b-y--a-----ḷ--ḍ-ṁ Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ S-y-n-r-ṁ b-y-ṭ-k- v-ḷ-a-a- --------------------------- Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ
Мұнда түнгі клуб бар ма? ఇ-్---ఎ-----నై-----ల-- ఉం-ా? ఇక-కడ ఎద-న- న-ట- క-లబ- ఉ-ద-? ఇ-్-డ ఎ-ై-ా న-ట- క-ల-్ ఉ-ద-? ---------------------------- ఇక్కడ ఎదైనా నైట్ క్లబ్ ఉందా? 0
Ik-a-- -d--nā-nai- ---b u-d-? Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā? I-k-ḍ- e-a-n- n-i- k-a- u-d-? ----------------------------- Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā?
Мұнда сырахана бар ма? ఇ-్-డ ఎ---ా-పబ్ --ద-? ఇక-కడ ఎద-న- పబ- ఉ-ద-? ఇ-్-డ ఎ-ై-ా ప-్ ఉ-ద-? --------------------- ఇక్కడ ఎదైనా పబ్ ఉందా? 0
Ik-aḍ- eda-n---a- --dā? Ikkaḍa edainā pab undā? I-k-ḍ- e-a-n- p-b u-d-? ----------------------- Ikkaḍa edainā pab undā?
Бүгін кешке театрда не бар? ఈ---య-త్-- థ-యే--- -ో ఏమి ప---ర-శ-ంప-ోతోంది? ఈ స-య-త-ర- థ-య-టర- ల- ఏమ- ప-రదర-శ--పబ-త--ద-? ఈ స-య-త-ర- థ-య-ట-్ ల- ఏ-ి ప-ర-ర-శ-ం-బ-త-ం-ి- -------------------------------------------- ఈ సాయంత్రం థియేటర్ లో ఏమి ప్రదర్శింపబోతోంది? 0
Ī-sā-a--r-ṁ t-i---a- lō --i-p--d-rś-m-ab-t----? Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi? Ī s-y-n-r-ṁ t-i-ē-a- l- ē-i p-a-a-ś-m-a-ō-ō-d-? ----------------------------------------------- Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi?
Бүгін кешке кинода не бар? ఈ-స---త--- --న-మా ల----మ-----డబ--ో--ి? ఈ స-య-త-ర- స-న-మ- ల- ఏ మ-వ- ఆడబ-త--ద-? ఈ స-య-త-ర- స-న-మ- ల- ఏ మ-వ- ఆ-బ-త-ం-ి- -------------------------------------- ఈ సాయంత్రం సినిమా లో ఏ మోవీ ఆడబోతోంది? 0
Ī -ā--nt--ṁ-sin--ā-lō-ē-mōv---ḍ-b-t--d-? Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi? Ī s-y-n-r-ṁ s-n-m- l- ē m-v- ā-a-ō-ō-d-? ---------------------------------------- Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi?
Бүгін кешке теледидардан не көрсетеді? ఈ స-య----ం-ట-వీ-----ము-ద-? ఈ స-య-త-ర- ట-వ- ల- ఏమ--ద-? ఈ స-య-త-ర- ట-వ- ల- ఏ-ు-ద-? -------------------------- ఈ సాయంత్రం టీవీ లో ఏముంది? 0
Ī-s---ntraṁ----ī l- --un--? Ī sāyantraṁ ṭīvī lō ēmundi? Ī s-y-n-r-ṁ ṭ-v- l- ē-u-d-? --------------------------- Ī sāyantraṁ ṭīvī lō ēmundi?
Театрға билеттер әлі бар ма? థ-య-ట---లో---ళ్ళ---ి-ి -ికెట్----ంకా-ద-ర--ుత----ా-ా? థ-య-టర- ల- వ-ళ-ళడ-న-క- ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? థ-య-ట-్ ల- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? ---------------------------------------------------- థియేటర్ లో వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 0
T-iy------- --ḷḷa--n----ṭikeṭ-- -ṅkā --ru-utu-nāy-? Thiyēṭar lō veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā? T-i-ē-a- l- v-ḷ-a-ā-i-i ṭ-k-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā- --------------------------------------------------- Thiyēṭar lō veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
Киноға билеттер әлі бар ма? స-న-మా వె----ా-ికి-టిక-ట-లు---కా ద-రుకుతున్న---? స-న-మ- వ-ళ-ళడ-న-క- ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? స-న-మ- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? ------------------------------------------------ సినిమా వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 0
S-n-mā-v-ḷḷ-ḍ--i-i-ṭ--eṭ-- iṅk-----ukut-n-ā--? Sinimā veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā? S-n-m- v-ḷ-a-ā-i-i ṭ-k-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā- ---------------------------------------------- Sinimā veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
Футболға билеттер әлі бар ма? ఫు-్ బా----్-ా----- వెళ-ళడ--ి-ి---క---ల- -ంక--దొ--కుత----ాయా? ఫ-ట- బ-ల- మ-య-చ- క- వ-ళ-ళడ-న-క- ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? ఫ-ట- బ-ల- మ-య-చ- క- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? ------------------------------------------------------------- ఫుట్ బాల్ మ్యాచ్ కి వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 0
Phuṭ-b---m-āc ------ḷ-ḍ---ki --k-ṭl--i--ā -oru----n-āy-? Phuṭ bāl myāc ki veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā? P-u- b-l m-ā- k- v-ḷ-a-ā-i-i ṭ-k-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā- -------------------------------------------------------- Phuṭ bāl myāc ki veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
Мен ең артына отырғым келеді. న-న--వెన--కి-క-ర---వా-న-క-ంటున-నా-ు న-న- వ-నక-క- క-ర-చ-వ-లన-క--ట-న-న-న- న-న- వ-న-్-ి క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------- నేను వెనక్కి కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
Nē-u-vena-ki k--cōv---nuku--u---nu Nēnu venakki kūrcōvālanukuṇṭunnānu N-n- v-n-k-i k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------- Nēnu venakki kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Мен ортасына отырғым келеді. నేన- --్-లో ఎ--క---ా కూర---వ--నుక-ంటు-్నా-ు న-న- మధ-యల- ఎక-కడ-న- క-ర-చ-వ-లన-క--ట-న-న-న- న-న- మ-్-ల- ఎ-్-డ-న- క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------- నేను మధ్యలో ఎక్కడైనా కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
N-nu-ma-h-alō ekkaḍa-n- -ūrc-v--a--k-ṇṭu-nānu Nēnu madhyalō ekkaḍainā kūrcōvālanukuṇṭunnānu N-n- m-d-y-l- e-k-ḍ-i-ā k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------------------------------- Nēnu madhyalō ekkaḍainā kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Мен ең алдына отырғым келеді. న------ంద- కూర-చ---లనుకుంట------ు న-న- మ--ద- క-ర-చ-వ-లన-క--ట-న-న-న- న-న- మ-ం-ు క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- --------------------------------- నేను ముందు కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
N--u -u-du-kū-cōvāl-nuku-ṭu----u Nēnu mundu kūrcōvālanukuṇṭunnānu N-n- m-n-u k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u -------------------------------- Nēnu mundu kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Маған бір кеңес бере аласыз ба? మ-ర- -------ై-- స--ా--ు చే---ా-ా? మ-ర- న-క- ఎద-న- స-ఫ-రస- చ-స-త-ర-? మ-ర- న-క- ఎ-ై-ా స-ఫ-ర-ు చ-స-త-ర-? --------------------------------- మీరు నాకు ఎదైనా సిఫారసు చేస్తారా? 0
M-ru -ā-- ----n-----h-ra-u --s--r-? Mīru nāku edainā siphārasu cēstārā? M-r- n-k- e-a-n- s-p-ā-a-u c-s-ā-ā- ----------------------------------- Mīru nāku edainā siphārasu cēstārā?
Қойылым қашан басталады? ప్--ర్-న-ఎప్-ుడు--ొద--ు--ం--? ప-రదర-శన ఎప-ప-డ- మ-దలవ-త--ద-? ప-ర-ర-శ- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి- ----------------------------- ప్రదర్శన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? 0
P-a-a-ś--a ep-uḍu mod--av-tu-di? Pradarśana eppuḍu modalavutundi? P-a-a-ś-n- e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i- -------------------------------- Pradarśana eppuḍu modalavutundi?
Маған билет алып бере аласыз ба? మీరు -ా-ు--క-టి-ె-్ త-చ--ి-్వ--ుగ--ా--? మ-ర- న-క- ఒక ట-క-ట- త-చ-చ-వ-వగల-గ-త-ర-? మ-ర- న-క- ఒ- ట-క-ట- త-చ-చ-వ-వ-ల-గ-త-ర-? --------------------------------------- మీరు నాకు ఒక టికెట్ తెచ్చివ్వగలుగుతారా? 0
Mī---n-ku--k- -i-eṭ -ec-----g-l-gutā--? Mīru nāku oka ṭikeṭ teccivvagalugutārā? M-r- n-k- o-a ṭ-k-ṭ t-c-i-v-g-l-g-t-r-? --------------------------------------- Mīru nāku oka ṭikeṭ teccivvagalugutārā?
Жақын жерде гольф алаңы бар ма? దగ్-ర----ఎక్----ా--ో--ఫ- -డే-మైదా-ం ----న--ఉం-ా? దగ-గర-ల- ఎక-కడ-న- గ-ల-ఫ- ఆడ- మ-ద-న- ఎమన-న- ఉ-ద-? ద-్-ర-ల- ఎ-్-డ-న- గ-ల-ఫ- ఆ-ే మ-ద-న- ఎ-న-న- ఉ-ద-? ------------------------------------------------ దగ్గర్లో ఎక్కడైనా గోల్ఫ్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? 0
Da--arl--ekka-ain---ōlp--āḍ--maid-na--e-a-----n-ā? Daggarlō ekkaḍainā gōlph āḍē maidānaṁ emannā undā? D-g-a-l- e-k-ḍ-i-ā g-l-h ā-ē m-i-ā-a- e-a-n- u-d-? -------------------------------------------------- Daggarlō ekkaḍainā gōlph āḍē maidānaṁ emannā undā?
Жақын жерде теннис корты бар ма? ద--గ-్ల- ఎక్క-ైన---ె--నిస----ే -ై--నం--మన--- ఉ--ా? దగ-గర-ల- ఎక-కడ-న- ట-న-న-స- ఆడ- మ-ద-న- ఎమన-న- ఉ-ద-? ద-్-ర-ల- ఎ-్-డ-న- ట-న-న-స- ఆ-ే మ-ద-న- ఎ-న-న- ఉ-ద-? -------------------------------------------------- దగ్గర్లో ఎక్కడైనా టెన్నిస్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? 0
Da-ga--- -k-aḍai-- -en-i--ā---m-idāna--e-a--ā u--ā? Daggarlō ekkaḍainā ṭennis āḍē maidānaṁ emannā undā? D-g-a-l- e-k-ḍ-i-ā ṭ-n-i- ā-ē m-i-ā-a- e-a-n- u-d-? --------------------------------------------------- Daggarlō ekkaḍainā ṭennis āḍē maidānaṁ emannā undā?
Жақын жерде жабық бассейн бар ма? దగ-గర-లో-ఎక-క-ైనా-ఇ-డో---స-వ-మ్మి-గ---ూల- ఎద----ఉ--ా? దగ-గర-ల- ఎక-కడ-న- ఇ-డ-ర- స-వ-మ-మ--గ- ప-ల- ఎద-న- ఉ-ద-? ద-్-ర-ల- ఎ-్-డ-న- ఇ-డ-ర- స-వ-మ-మ-ం-్ ప-ల- ఎ-ై-ా ఉ-ద-? ----------------------------------------------------- దగ్గర్లో ఎక్కడైనా ఇండోర్ స్విమ్మింగ్ పూల్ ఎదైనా ఉందా? 0
D----r-ō--kk-----ā----ōr-svim--iṅg pūl--dai-- u-d-? Daggarlō ekkaḍainā iṇḍōr svim'miṅg pūl edainā undā? D-g-a-l- e-k-ḍ-i-ā i-ḍ-r s-i-'-i-g p-l e-a-n- u-d-? --------------------------------------------------- Daggarlō ekkaḍainā iṇḍōr svim'miṅg pūl edainā undā?

Мальта тілі

Ағылшын тілінің деңгейін жетілдіргісі келетін еуропалықтардың көпшілігі Мальтаға барады. Өйткені, ағылшын тілі Оңтүстік Еуропаның аралдық мемлекетінің ресми тілі болып табылады. Сондай-ақ, Мальта өзінің көптеген тілдік мектептерімен танымал. Алайда, тіл мамандарын бұл елде қызықтыратын ол емес. Олардың Мальтаға деген қызығушылықтары басқа себептермен байланысты. Мальта Республикасында тағы да бір ресми тіл бар: мальта тілі. Бұл тіл араб диалектісінен пайда болған. Осылайша, мальта тілі Еуропадағы жалғыз семит тілі болып табылады. Бірақ синтаксисі пен фонологиясы араб тілінен ерекшеленеді. Сонымен қатар, мальта тілінде латын әріптері қолданылады. Дегенмен, әліпбиде бірнеше арнайы таңба да бар. “С” және “У” сияқты әріптер, керісінше, мүлдем жоқ. Сөздік қорында көптеген басқа тілдердің элементтері кездеседі. Араб тілінен басқа, онда ең алдымен итальян және ағылшын сөздері өте көп. Алайда, бұл тілге финикиялықтар мен карфагендіктер де әсер еткен. Осы себептен, кейбір ғалымдар үшін мальта тілі арабша креол тілі болып табылады. Тарихта Мальтаны түрлі державалар басып алған. Олардың барлығы Мальта, Гозо және Комино аралдарында өз іздерін қалдырды. Ұзақ уақыт бойы мальта тілі тек жергілікті ауызекі тіл болған. Бірақ ол «нағыз» мальталықтар үшін әрқашан да ана тілі болып қала берген. Сондай-ақ, ол тек ауызша ғана беріліп отырған. Адамдар бұл тілде тек 19 ғасырда ғана жаза бастады. Бүгінгі таңда мальта тілінде сөйлеушілердің саны, шамамен, 330000 адамды құрайды. 2004 жылдан бастап, Мальта Еуропалық Одақтың мүшесі болып табылады. Осылайша, мальта тілі – ресми еуропалық тілдердің бірі. Бірақ мальталықтар үшін тіл – бұл мәдениеттің бір бөлігі ғана. Шетелдіктер мальта тілін үйренгісі келсе, олар оған дән риза. Тілдік мектептер Мальтада жетіп артылады...