Тілашар

kk Сын есім 1   »   te విశేషణాలు 1

78 [жетпіс сегіз]

Сын есім 1

Сын есім 1

78 [డెబ్బై ఎనిమిది]

78 [Ḍebbai enimidi]

విశేషణాలు 1

Viśēṣaṇālu 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Telugu Ойнау Көбірек
егде әйел ఒ--మ-స-- ఆవిడ ఒ_ ము__ ఆ__ ఒ- మ-స-ి ఆ-ి- ------------- ఒక ముసలి ఆవిడ 0
Oka--usa---āv-ḍa O__ m_____ ā____ O-a m-s-l- ā-i-a ---------------- Oka musali āviḍa
толық әйел ల-వు-ాఉన్---క--విడ లా_____ ఒ_ ఆ__ ల-వ-గ-ఉ-్- ఒ- ఆ-ి- ------------------ లావుగాఉన్న ఒక ఆవిడ 0
Lā----'u----o----v--a L__________ o__ ā____ L-v-g-'-n-a o-a ā-i-a --------------------- Lāvugā'unna oka āviḍa
қызыққұмар әйел ఉత------క-ి-ి------వ-డ ఉ____ క___ ఒ_ ఆ__ ఉ-్-ు-త క-ి-ి- ఒ- ఆ-ి- ---------------------- ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ 0
U-s-kat- --l--in--o---āv-ḍa U_______ k_______ o__ ā____ U-s-k-t- k-l-g-n- o-a ā-i-a --------------------------- Utsukata kaligina oka āviḍa
жаңа машина ఒక-క-త్--క-రు ఒ_ కొ__ కా_ ఒ- క-త-త క-ర- ------------- ఒక కొత్త కారు 0
Ok- -o--- -ā-u O__ k____ k___ O-a k-t-a k-r- -------------- Oka kotta kāru
жылдам машина వ--ంగ--వ--్ళే -- --రు వే__ వె__ ఒ_ కా_ వ-గ-గ- వ-ళ-ళ- ఒ- క-ర- --------------------- వేగంగా వెళ్ళే ఒక కారు 0
Vēga-g- v-----oka ---u V______ v____ o__ k___ V-g-ṅ-ā v-ḷ-ē o-a k-r- ---------------------- Vēgaṅgā veḷḷē oka kāru
ыңғайлы машина స-క-్-ంగా ఉ--న -- -ారు సౌ____ ఉ__ ఒ_ కా_ స-క-్-ం-ా ఉ-్- ఒ- క-ర- ---------------------- సౌకర్యంగా ఉన్న ఒక కారు 0
Sau-ary-ṅ-ā-u--a-ok--k--u S__________ u___ o__ k___ S-u-a-y-ṅ-ā u-n- o-a k-r- ------------------------- Saukaryaṅgā unna oka kāru
көк көйлек ఒక-నీ-ం--ం-ు -ుస-తులు ఒ_ నీ_ రం_ దు___ ఒ- న-ల- ర-గ- ద-స-త-ల- --------------------- ఒక నీలం రంగు దుస్తులు 0
O---n-la- --ṅg- du-t--u O__ n____ r____ d______ O-a n-l-ṁ r-ṅ-u d-s-u-u ----------------------- Oka nīlaṁ raṅgu dustulu
қызыл көйлек ఒ--ఎ-ుప--ర--ు ద-స్-ులు ఒ_ ఎ__ రం_ దు___ ఒ- ఎ-ు-ు ర-గ- ద-స-త-ల- ---------------------- ఒక ఎరుపు రంగు దుస్తులు 0
O-a eru-u ra-g----stu-u O__ e____ r____ d______ O-a e-u-u r-ṅ-u d-s-u-u ----------------------- Oka erupu raṅgu dustulu
жасыл көйлек ఒక ---పచ్- -ంగ- ---్త--ు ఒ_ ఆ____ రం_ దు___ ఒ- ఆ-ు-చ-చ ర-గ- ద-స-త-ల- ------------------------ ఒక ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు 0
Oka--ku-ac-a --ṅ-u--u-tulu O__ ā_______ r____ d______ O-a ā-u-a-c- r-ṅ-u d-s-u-u -------------------------- Oka ākupacca raṅgu dustulu
қара сөмке ఒ- నల-- --చి ఒ_ న__ సం_ ఒ- న-్- స-చ- ------------ ఒక నల్ల సంచి 0
Ok- ---la s-n--i O__ n____ s____ O-a n-l-a s-n-c- ---------------- Oka nalla san̄ci
қоңыр сөмке గ-----ంగు గ- -క----ి గో____ గ_ ఒ_ సం_ గ-ధ-మ-ం-ు గ- ఒ- స-చ- -------------------- గోధుమరంగు గల ఒక సంచి 0
G-d---a-aṅ-----l- o-a s-n̄-i G___________ g___ o__ s____ G-d-u-a-a-g- g-l- o-a s-n-c- ---------------------------- Gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci
ақ сөмке ఒక-తెల్---ం-ి ఒ_ తె__ సం_ ఒ- త-ల-ల స-చ- ------------- ఒక తెల్ల సంచి 0
Oka-te--a -----i O__ t____ s____ O-a t-l-a s-n-c- ---------------- Oka tella san̄ci
сүйкімді жандар మ-చ----ుషు-ు మం_ మ___ మ-చ- మ-ు-ు-ు ------------ మంచి మనుషులు 0
Ma-̄ci-m-nuṣulu M____ m_______ M-n-c- m-n-ṣ-l- --------------- Man̄ci manuṣulu
сыпайы адамдар విన---- మన-షు-ు వి____ మ___ వ-న-ం-ల మ-ు-ు-ు --------------- వినయంగల మనుషులు 0
V-n-y---ala -anuṣ--u V__________ m_______ V-n-y-ṅ-a-a m-n-ṣ-l- -------------------- Vinayaṅgala manuṣulu
қызықты адамдар మ--హరమ-- మనుష--ు మ_____ మ___ మ-ో-ర-ై- మ-ు-ు-ు ---------------- మనోహరమైన మనుషులు 0
Man--a-a--in- ----ṣulu M____________ m_______ M-n-h-r-m-i-a m-n-ṣ-l- ---------------------- Manōharamaina manuṣulu
жақсы балалар మ-------చ- పిల--లు ము____ పి___ మ-ద-ద-చ-చ- ప-ల-ల-ు ------------------ ముద్దొచ్చే పిల్లలు 0
Mu-----ē -i----u M_______ p______ M-d-o-c- p-l-a-u ---------------- Muddoccē pillalu
әдепсіз балалар చి--పిక-య-య -ిల--లు చి_____ పి___ చ-ల-ప-క-య-య ప-ల-ల-ు ------------------- చిలిపికొయ్య పిల్లలు 0
Ci-----o--a --l-a-u C__________ p______ C-l-p-k-y-a p-l-a-u ------------------- Cilipikoyya pillalu
әдепті балалар స---ుద్-ిగ- --ల-లలు స______ పి___ స-్-ు-్-ి-ల ప-ల-ల-ు ------------------- సద్బుద్ధిగల పిల్లలు 0
Sa-b----h---l--p-ll-lu S_____________ p______ S-d-u-'-h-g-l- p-l-a-u ---------------------- Sadbud'dhigala pillalu

Компьютерлер естіген сөздерді ойната алады

Басқа біреудің ойын оқи білу - адамның баяғыдан келе жатқан арманы. Әрбір адам, кейде, басқа адамның не ойлап жатқанын білгісі келеді. Әзірге бұл арман орындалмады. Тіпті, заманауи технологиялардың көмегімен де, адамның ойын оқи алмаймыз. Басқа біреудің ойы әзірге құпия болып қалуда. Бірақ біз басқалардың не еститінін біле аламыз. Бұған ғылыми эксперимент дәлел. Ғалымдар естіген сөздерді қайта құра алды. Ол үшін олар сыналатын адамдардың ми толқындарын талдаған. Біз бір дыбыс естіген кезде, ми белсендіріле түседі. Ол естіген дыбысты өңдеу керек. Бұл жағдайда белсенділіктің белгілі бір үлгісі пайда болады. Бұл үлгіні электродтар арқылы жазуға болады. Бұл жазбаларды да қайта өңдеуге болады. Компьютердің көмегімен оларды дыбыстық үлгіге айналдыруға болады. Осылайша, естіген сөзді анықтауға болады. Бұл қағида барлық сөздермен жұмыс істейді. Біз еститін әрбір сөз белгілі бір сигнал құрады. Бұл сигнал әрқашан да сөздің дыбысымен байланысты. Оны “”тек қана“ акустикалық сигналға айналдыру керек. Себебі, егер дыбыстық үлгі бар болса, онда сөз де белгілі. Эксперимент барысында сыналатын адамдар шын сөздер мен жалған сөздерді естіген. Яғни, кейбір естіген сөздер ойдан құралған. Дегенмен, бұл сөздер де қайта құралған болуы мүмкін. Танылған сөздерді компьютер арқылы ойнатуға болады. Сонымен қоса, оларды экранға шығаруға да болады. Енді ғалымдар жақын арада тілдік сигналдарды жақсырақ түсінуді үміттеніп отыр. Басқаның ойын оқу – әлі де арман болып қала беруде...