외국어 숙어집

ko 부사   »   ca Els adverbis

100 [백]

부사

부사

100 [per cent]

Els adverbis

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 카탈로니아어 놀다
이미 – 아직 ja-– --c-r--no-/-m-i j_ – e_____ n_ / m__ j- – e-c-r- n- / m-i -------------------- ja – encara no / mai 0
당신은 이미 베를린에 가봤어요? Ha -s----a--e-l-n? H_ e____ a B______ H- e-t-t a B-r-í-? ------------------ Ha estat a Berlín? 0
아니요, 아직요. No- --ca-- ---- m-i. N__ e_____ n_ / m___ N-, e-c-r- n- / m-i- -------------------- No, encara no / mai. 0
누군가 – 아무도 a--- – --n-ú a___ – n____ a-g- – n-n-ú ------------ algú – ningú 0
당신은 여기에 있는 누군가를 아세요? C---i--v--tè-alg-----í? C_____ v____ a___ a____ C-n-i- v-s-è a-g- a-u-? ----------------------- Coneix vostè algú aquí? 0
아니요, 저는 여기에 있는 아무도 몰라요. No- no --n---nin-ú-a-uí. N__ n_ c____ n____ a____ N-, n- c-n-c n-n-ú a-u-. ------------------------ No, no conec ningú aquí. 0
조금 더 – 더 이상 e-c-r--- j---o e_____ – j_ n_ e-c-r- – j- n- -------------- encara – ja no 0
여기에 조금 더 머무를 거예요? Q-- -s q--d-rà----ar--mé--t-mps? Q__ e_ q______ e_____ m__ t_____ Q-e e- q-e-a-à e-c-r- m-s t-m-s- -------------------------------- Que es quedarà encara més temps? 0
아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요. No- -a-----m--u-da-- m-----m-s-a--í. N__ j_ n_ e_ q______ m__ t____ a____ N-, j- n- e- q-e-a-é m-s t-m-s a-u-. ------------------------------------ No, ja no em quedaré més temps aquí. 0
다른 것 – 아무 것도 a-gun- co-a --s-– -e----s a_____ c___ m__ – r__ m__ a-g-n- c-s- m-s – r-s m-s ------------------------- alguna cosa més – res més 0
다른 것을 마시고 싶어요? Encar- v-l----u-a-c-s----s-d--b----? E_____ v__ a_____ c___ m__ d_ b_____ E-c-r- v-l a-g-n- c-s- m-s d- b-u-e- ------------------------------------ Encara vol alguna cosa més de beure? 0
아니요, 저는 아무 것도 안 마시고 싶어요. N-,--- ---i-j- r---mé-. N__ n_ d______ r__ m___ N-, n- d-s-t-o r-s m-s- ----------------------- No, no desitjo res més. 0
이미 뭐를 – 아직 아무 것도 j- ---l--n- c----–-e-c-ra--es j_ … a_____ c___ – e_____ r__ j- … a-g-n- c-s- – e-c-r- r-s ----------------------------- ja … alguna cosa – encara res 0
이미 뭐를 먹었어요? J- ha men-a---lgu-a ----? J_ h_ m_____ a_____ c____ J- h- m-n-a- a-g-n- c-s-? ------------------------- Ja ha menjat alguna cosa? 0
아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요. No--encara--o--e m-nj-t---s. N__ e_____ n_ h_ m_____ r___ N-, e-c-r- n- h- m-n-a- r-s- ---------------------------- No, encara no he menjat res. 0
또 누가 – 아무도 al-- mé- –-----ú---s a___ m__ – n____ m__ a-g- m-s – n-n-ú m-s -------------------- algú més – ningú més 0
또 누가 커피를 마시고 싶어요? Alg--m-s---ld---------fè? A___ m__ v______ u_ c____ A-g- m-s v-l-r-a u- c-f-? ------------------------- Algú més voldria un cafè? 0
아니요, 아무도요. No---i--- mé-. N__ n____ m___ N-, n-n-ú m-s- -------------- No, ningú més. 0

아랍어

아랍어는 전 세계적으로 가장 중요한 언어중 하나이다. 3억여명 이상이 사람들이 아랍어를 구사한다. 이들은 20여개국에 산다. 아랍어는 아프로아시아어족에 속한다. 아랍어는 수천년 전에 생겨났다. 우선 이 언어는 아랍반도체에서 구사되었다. 그곳으로부터 더 널리 퍼진 것이다. 구어체 아랍어는 표준어하고는 큰 차이가 난다. 또한 많은 각기 다른 아랍 바언이 존재한다. 모든 지방에서는 사람들이 다르게 말한다고 할 수 있다. 각기 다른 방언의 구사자들은 종종 서로룰 이해하지 못한다. 아람 국가의 영화는 그래서 대개 더빙된다. 오로지 이렇게 해야만 아랍어 전역에서 이해할 수 있다. 표준 알압어는 오늘날 거의 구사되지 않는다. 이는 단지 글로 적힌 현식으로만 찾을 수 있다. 도서와 신문지들은 전통 아랍의 표준어를 사용한다. 오늘날까지에도 아랍계 전문용어가 존재하지 않는다. 전문표현을 그래서 대개 다른 언어에서 왔다. 이때 특히 프랑스어와 영어가 지배적이다. 아랍어에 관한 관심은 지난 해동안 매우 늘어났다. 보다 많은 사람들이 아랍어를 배우거 싶어한다. 모든 대학교와 많은 학교에서 코스를 제공한다. 특히 아랍어 글자를 많은 사람들을 사로잡았다. 이 글은 우측에서 좌측으로 적는다. 아랍아의 발음과 문법은 아주 쉬운 것만은 아니다. 다른 언어가 모르는 많은 음성과 규칙이 있다. 학습할 때 한 특정 순서를 지키는 것이 중요하다. 일단 발음, 그 다음에 문법, 그 다음에 글 …