വാക്യപുസ്തകം

ml വിമാനത്താവളത്തിൽ   »   cs Na letišti

35 [മുപ്പത്തിയഞ്ച്]

വിമാനത്താവളത്തിൽ

വിമാനത്താവളത്തിൽ

35 [třicet pět]

Na letišti

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Czech കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം. Ch--- / cht--a ---- -----bu-ov-t --tenk- ----t-n. C____ / c_____ b___ s_ z________ l______ d_ A____ C-t-l / c-t-l- b-c- s- z-b-k-v-t l-t-n-u d- A-é-. ------------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén. 0
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ? Je -- př--- l-t? J_ t_ p____ l___ J- t- p-í-ý l-t- ---------------- Je to přímý let? 0
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്. Se--d-o --okna v n-kuř-cké---ddě---í--p-os--. S______ u o___ v n_________ o________ p______ S-d-d-o u o-n- v n-k-ř-c-é- o-d-l-n-, p-o-í-. --------------------------------------------- Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím. 0
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Ch-ěl / c-tě-a by-h-po-----t-rez----c-. C____ / c_____ b___ p_______ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- p-t-r-i- r-z-r-a-i- --------------------------------------- Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci. 0
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. C-tě--/--htě-a bych -ru-it rez-r---i. C____ / c_____ b___ z_____ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- z-u-i- r-z-r-a-i- ------------------------------------- Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci. 0
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Cht-l --c-t-l- -y-h--m-n-t s-ou r----vac-. C____ / c_____ b___ z_____ s___ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- z-ě-i- s-o- r-z-r-a-i- ------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci. 0
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്? K---l-t- př--tí--eta--o -- Ří-a? K__ l___ p_____ l______ d_ Ř____ K-y l-t- p-í-t- l-t-d-o d- Ř-m-? -------------------------------- Kdy letí příští letadlo do Říma? 0
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ? J-o- --m ----- -vě --l-á --s-a? J___ t__ j____ d__ v____ m_____ J-o- t-m j-š-ě d-ě v-l-á m-s-a- ------------------------------- Jsou tam ještě dvě volná místa? 0
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ. N-,-u- -- tam-je----dn- -ol---mís-o. N__ u_ j_ t__ j__ j____ v____ m_____ N-, u- j- t-m j-n j-d-o v-l-é m-s-o- ------------------------------------ Ne, už je tam jen jedno volné místo. 0
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക Kdy př-stan--e? K__ p__________ K-y p-i-t-n-m-? --------------- Kdy přistaneme? 0
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ K-y--a- bu-e--? K__ t__ b______ K-y t-m b-d-m-? --------------- Kdy tam budeme? 0
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്? Kd--jede ---o--s do c--t-a? K__ j___ a______ d_ c______ K-y j-d- a-t-b-s d- c-n-r-? --------------------------- Kdy jede autobus do centra? 0
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ? Je -o --š k-fr? J_ t_ V__ k____ J- t- V-š k-f-? --------------- Je to Váš kufr? 0
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ? J- t---aš- --šk-? J_ t_ V___ t_____ J- t- V-š- t-š-a- ----------------- Je to Vaše taška? 0
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്? Je -o-Vaše--av--adl-? J_ t_ V___ z_________ J- t- V-š- z-v-z-d-o- --------------------- Je to Vaše zavazadlo? 0
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും? Ko-i- si-mohu--zít - -ebo--zava-a---? K____ s_ m___ v___ s s____ z_________ K-l-k s- m-h- v-í- s s-b-u z-v-z-d-l- ------------------------------------- Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel? 0
ഇരുപത് പൗണ്ട്. D--c-t-k-l-. D_____ k____ D-a-e- k-l-. ------------ Dvacet kilo. 0
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം? C-že, j-n d--c-- -ilo? C____ j__ d_____ k____ C-ž-, j-n d-a-e- k-l-? ---------------------- Cože, jen dvacet kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -