വാക്യപുസ്തകം

ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 1   »   cs zdůvodnění 1

75 [എഴുപത്തിയഞ്ച്]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 1

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 1

75 [sedmdesát pět]

zdůvodnění 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Czech കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്താ വരാത്തെ? Proč-nepři--e--? P___ n__________ P-o- n-p-i-d-t-? ---------------- Proč nepřijdete? 0
കാലാവസ്ഥ വളരെ മോശമാണ്. Je šp-tn- -o-a--. J_ š_____ p______ J- š-a-n- p-č-s-. ----------------- Je špatné počasí. 0
കാലാവസ്ഥ മോശമായതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല. Nepřij--, ---tož---e-š-at-é p-č--í. N________ p______ j_ š_____ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e j- š-a-n- p-č-s-. ----------------------------------- Nepřijdu, protože je špatné počasí. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരുന്നില്ല? Pr-----p-ijde? P___ n________ P-o- n-p-i-d-? -------------- Proč nepřijde? 0
അവനെ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല. N-ní--o-ván. N___ p______ N-n- p-z-á-. ------------ Není pozván. 0
ക്ഷണിക്കാത്തത് കൊണ്ട് അവൻ വരുന്നില്ല. Ne-řijde,-prot--e -ení --z---. N________ p______ n___ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e n-n- p-z-á-. ------------------------------ Nepřijde, protože není pozván. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? Pr-- ---ř-jde-? P___ n_________ P-o- n-p-i-d-š- --------------- Proč nepřijdeš? 0
എനിക്ക് സമയമില്ല. N-mám-čas. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
എനിക്ക് സമയമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല. Nepřij-u- p-----e-n--ám---s. N________ p______ n____ č___ N-p-i-d-, p-o-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Nepřijdu, protože nemám čas. 0
നിനക്കെന്താ താമസിച്ചുകൂടാ P-o---e----a-e-? P___ n__________ P-o- n-z-s-a-e-? ---------------- Proč nezůstaneš? 0
എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യണം. M-sí--j--tě---ac-v-t. M____ j____ p________ M-s-m j-š-ě p-a-o-a-. --------------------- Musím ještě pracovat. 0
ഇനിയും ജോലി ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നില്ല. Nezů-t-----p--tože-m---m-j---ě-----o-a-. N_________ p______ m____ j____ p________ N-z-s-a-u- p-o-o-e m-s-m j-š-ě p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezůstanu, protože musím ještě pracovat. 0
നീ എന്താണ് പോകുന്നത്? Pr-------d-há-í--? P___ u_ o_________ P-o- u- o-c-á-í-e- ------------------ Proč už odcházíte? 0
ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്. Jse----av---. J___ u_______ J-e- u-a-e-ý- ------------- Jsem unavený. 0
ക്ഷീണം കാരണം ഞാൻ പോകുന്നു. J-u-p-yč, p--t-že---em u--v-ný. J__ p____ p______ j___ u_______ J-u p-y-, p-o-o-e j-e- u-a-e-ý- ------------------------------- Jdu pryč, protože jsem unavený. 0
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നത്? P-oč----od-íž-í-e? P___ u_ o_________ P-o- u- o-j-ž-í-e- ------------------ Proč už odjíždíte? 0
ഇതിനകം വൈകി. J- -ž --z-ě. J_ u_ p_____ J- u- p-z-ě- ------------ Je už pozdě. 0
നേരം വൈകിയതിനാൽ ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു. O--íž--m,-pr---že už -- po-d-. O________ p______ u_ j_ p_____ O-j-ž-í-, p-o-o-e u- j- p-z-ě- ------------------------------ Odjíždím, protože už je pozdě. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -