എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
Хтео-/ -т--а--их -е--рвис-ти -е--за А-ин-.
Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
Ht-o-- H-e-a-b-h-re-e-v-sa---le- za Atinu.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
Д---- ј--то -и-е---н-лет?
Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
D------e to-----k--- le-?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
Мол-- ме-----о--р-з---,--а-непу-а--.
М____ м____ д_ п_______ з_ н________
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
M--im m---- -- p-----a--za-n--uš---.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Хт-- / Хт--а -и- --твр--ти-с-ој- -ез--в-цију.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
Ht---- H-e-- bi----------- s-oj- r--er---i--.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Хте- / -т-ла-би- с---н-р-т--св-ју-р----ва-ију.
Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
H-eo-- ---la --h---o-n-rati-s-o-u ---er--cij-.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Хтео / Хте----и---р-м-н-ти-св--у-р------ц-ј-.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
Ht-- --Htel- --h -ro---iti--v-j--rez-r---iju.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
Ка-- -оле-е --е-ећи а-----з- Ри-?
К___ п_____ с______ а____ з_ Р___
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
Ka-- ---e-́---led-c-- --i---z- ---?
K___ p_____ s______ a____ z_ R___
K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m-
-----------------------------------
Kada poleće sledeći avion za Rim?
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
Је-у л---ло-од-а--ош дв-----та?
Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
J-s--l---lo--dn--još-dva--e---?
J___ l_ s_______ j__ d__ m_____
J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a-
-------------------------------
Jesu li slobodna još dva mesta?
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
Н-, --амо--ош-с-м- јед-о--е--о -ло-о-н-.
Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
Ne---ma-o -oš-samo------ --sto-s----d-o.
N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________
N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-.
----------------------------------------
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
Кад------е-о?
К___ с_______
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
K-da ----́em-?
K___ s_______
K-d- s-e-́-m-?
--------------
Kada slećemo?
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
Када слећемо?
Kada slećemo?
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
К----см- --м-?
К___ с__ т____
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
K-da---o t---?
K___ s__ t____
K-d- s-o t-m-?
--------------
Kada smo tamo?
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
К--а-во-и-а-т-бу--у---нт-р гра-а?
К___ в___ а______ у ц_____ г_____
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
K-----oz--au--b-s u---n-ar-gr-da?
K___ v___ a______ u c_____ g_____
K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a-
---------------------------------
Kada vozi autobus u centar grada?
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
Д--ли-је-----а--к-фер?
Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
D--l---e ---V-- -o---?
D_ l_ j_ t_ V__ k_____
D- l- j- t- V-š k-f-r-
----------------------
Da li je to Vaš kofer?
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
Д---и је--о--аша-т-ш--?
Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
D- li-je -o --š- tašna?
D_ l_ j_ t_ V___ t_____
D- l- j- t- V-š- t-š-a-
-----------------------
Da li je to Vaša tašna?
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
Да л- је-т---а- п-т---?
Д_ л_ ј_ т_ В__ п______
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
Da-li-----o---š ---l-a-?
D_ l_ j_ t_ V__ p_______
D- l- j- t- V-š p-t-j-g-
------------------------
Da li je to Vaš prtljag?
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
К----- --тљаг---огу--о-е-и?
К_____ п______ м___ п______
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
Ko--ko p--lj--a -o-u --n-t-?
K_____ p_______ m___ p______
K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-?
----------------------------
Koliko prtljaga mogu poneti?
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
Дв-де--- -ил-.
Д_______ к____
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
Dvad-s-t-kil-.
D_______ k____
D-a-e-e- k-l-.
--------------
Dvadeset kila.
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
Ш-а, с-мо д-адес-т к-ла?
Ш___ с___ д_______ к____
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Št-,-samo dvad-se- k-la?
Š___ s___ d_______ k____
Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-?
------------------------
Šta, samo dvadeset kila?
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?