| എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം. |
أر---حج---حل- إ-ى--ث---.
أ___ ح__ ر___ إ__ أ_____
أ-ي- ح-ز ر-ل- إ-ى أ-ي-ا-
------------------------
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
0
ur-d--aj- rihlat i--a- --h-na.
u___ h___ r_____ i____ a______
u-i- h-j- r-h-a- i-l-a a-h-n-.
------------------------------
urid hajz rihlat iilaa athina.
|
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
urid hajz rihlat iilaa athina.
|
| അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ? |
هل -----ح-- -باشرة؟
ه_ ه__ ر___ م______
ه- ه-ه ر-ل- م-ا-ر-؟
-------------------
هل هذه رحلة مباشرة؟
0
h-l ---h-h----h-at-m---sh-r-t?
h__ h______ r_____ m__________
h-l h-d-i-i r-h-a- m-b-s-i-a-?
------------------------------
hal hadhihi rihlat mubashirat?
|
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
هل هذه رحلة مباشرة؟
hal hadhihi rihlat mubashirat?
|
| ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്. |
مقعد-----ال-افذة-ل--- ------ين--من----ك.
م___ ع__ ا______ ل___ ا_______ __ ف____
م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي- -ن ف-ل-.
----------------------------------------
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
0
maqead---laa --naw-fid-a- -ig---r a--udak-in-- min-fadli-.
m_____ e____ a___________ l______ a___________ m__ f______
m-q-a- e-l-a a-n-w-f-d-a- l-g-a-r a-m-d-k-i-i- m-n f-d-i-.
----------------------------------------------------------
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
|
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
|
| എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
أريد -أ-ي- حجزي
أ___ ت____ ح___
أ-ي- ت-ك-د ح-ز-
---------------
أريد تأكيد حجزي
0
u-i---akid-h-j-i
u___ t____ h____
u-i- t-k-d h-j-i
----------------
urid takid hajzi
|
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
أريد تأكيد حجزي
urid takid hajzi
|
| എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
أر---إ---ء -جز-.
أ___ إ____ ح____
أ-ي- إ-غ-ء ح-ز-.
----------------
أريد إلغاء حجزي.
0
urid i--ha h-jzi.
u___ i____ h_____
u-i- i-g-a h-j-i-
-----------------
urid ilgha hajzi.
|
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
أريد إلغاء حجزي.
urid ilgha hajzi.
|
| എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
أري- -غ--ر حج--.
____ ت____ ح____
-ر-د ت-ي-ر ح-ز-.
-----------------
أريد تغيير حجزي.
0
u-i- -agh--r -a---.
u___ t______ h_____
u-i- t-g-y-r h-j-i-
-------------------
urid taghyir hajzi.
|
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
أريد تغيير حجزي.
urid taghyir hajzi.
|
| റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്? |
م-ى---رحل- -لق-د---إ-ى -و--؟
م__ ا_____ ا______ إ__ ر____
م-ى ا-ر-ل- ا-ق-د-ة إ-ى ر-م-؟
----------------------------
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
0
ma------rih-at -l---i--t --la- -um-?
m____ a_______ a________ i____ r____
m-t-a a-r-h-a- a-q-d-m-t i-l-a r-m-?
------------------------------------
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
|
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
|
| രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ? |
ه- ---يزال----ك مكا-ي--مقع--ن؟
ه_ ل_ ي___ ه___ م_____ م______
ه- ل- ي-ا- ه-ا- م-ا-ي- م-ع-ي-؟
------------------------------
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
0
ha---a-y---l h---k-maka-ayn -a---dayn?
h__ l_ y____ h____ m_______ m_________
h-l l- y-z-l h-n-k m-k-n-y- m-q-a-a-n-
--------------------------------------
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
|
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
|
| ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ. |
لا، -م-يب----ى--ق-د-واح-.
___ ل_ ي__ س__ م___ و____
-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-.
--------------------------
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
0
l-, l-- y-bq--si--- --q-ad-w--id.
l__ l__ y____ s____ m_____ w_____
l-, l-m y-b-a s-w-a m-q-a- w-h-d-
---------------------------------
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
|
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
|
| എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക |
مت---ن---؟
___ س_____
-ت- س-ه-ط-
-----------
متى سنهبط؟
0
m-taa sa-ah--t?
m____ s________
m-t-a s-n-h-i-?
---------------
mataa sanahbit?
|
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
متى سنهبط؟
mataa sanahbit?
|
| ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ |
متى--ن-ل؟
___ س____
-ت- س-ص-؟
----------
متى سنصل؟
0
m--aa----a--l?
m____ s_______
m-t-a s-n-s-l-
--------------
mataa sanasil?
|
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
متى سنصل؟
mataa sanasil?
|
| എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്? |
مت- -ذه- ال-افلة -لى-------مدي-ة؟
م__ ت___ ا______ إ__ و__ ا_______
م-ى ت-ه- ا-ح-ف-ة إ-ى و-ط ا-م-ي-ة-
---------------------------------
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
0
mataa-ta---ab --haf--at--il---w---t----adi--t?
m____ t______ a________ i____ w____ a_________
m-t-a t-d-h-b a-h-f-l-t i-l-a w-s-t a-m-d-n-t-
----------------------------------------------
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
|
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
|
| അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ? |
هل--ذ- حق-بت-؟
__ ه__ ح______
-ل ه-ه ح-ي-ت-؟
---------------
هل هذه حقيبتك؟
0
h-l-h-dhihi--aq--a--k?
h__ h______ h_________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k-
----------------------
hal hadhihi haqibatuk?
|
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
هل هذه حقيبتك؟
hal hadhihi haqibatuk?
|
| ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ? |
-- -ذ- --ي-تك ا---ير-؟
__ ه__ ح_____ ا_______
-ل ه-ه ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة-
-----------------------
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
0
hal ------- ha-ib-t-- -ls-a-hir--?
h__ h______ h________ a___________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k a-s-a-h-r-t-
----------------------------------
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
|
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
|
| അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്? |
ه- -ذ---م-ع-ك؟
__ ه__ أ______
-ل ه-ه أ-ت-ت-؟
---------------
هل هذه أمتعتك؟
0
hal-had-----amt----k?
h__ h______ a________
h-l h-d-i-i a-t-a-i-?
---------------------
hal hadhihi amtiatik?
|
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
هل هذه أمتعتك؟
hal hadhihi amtiatik?
|
| എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും? |
م- و-ن-ا-أ-ت-ة-ال-س----به-؟
__ و__ ا______ ا______ ب___
-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا-
----------------------------
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
0
m- -a--n---am-ia- a--s-uh--i-a?
m_ w____ a_______ a______ b____
m- w-z-n a-a-t-a- a-m-m-h b-h-?
-------------------------------
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
|
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
|
| ഇരുപത് പൗണ്ട്. |
ع-رو--كي--.
_____ ك____
-ش-و- ك-ل-.
------------
عشرون كيلو.
0
e--h--n -ilu.
e______ k____
e-s-r-n k-l-.
-------------
eishrwn kilu.
|
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
عشرون كيلو.
eishrwn kilu.
|
| എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം? |
كم--فق--ع-----ك--و؟
___ ف__ ع____ ك____
-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟
--------------------
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
0
k--? --qa----s---n k-lu?
k___ f____ e______ k____
k-m- f-q-t e-s-r-n k-l-?
------------------------
kam? faqat eishrwn kilu?
|
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
kam? faqat eishrwn kilu?
|