വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 2   »   cs Konverzace 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

ചെറിയ സംസാരം 2

ചെറിയ സംസാരം 2

21 [dvacet jedna]

Konverzace 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Czech കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? O---- j--e? O____ j____ O-k-d j-t-? ----------- Odkud jste? 0
ബാസലിൽ നിന്ന്. Z -as-----. Z B________ Z B-s-l-j-. ----------- Z Basileje. 0
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. Ba--l---l-ží ----výc-rs--. B______ l___ v_ Š_________ B-s-l-j l-ž- v- Š-ý-a-s-u- -------------------------- Basilej leží ve Švýcarsku. 0
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? M--u -ám -----ta--- p--- Mü---r-? M___ v__ p_________ p___ M_______ M-h- v-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- --------------------------------- Mohu vám představit pana Müllera? 0
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. J- t- -iz--e-. J_ t_ c_______ J- t- c-z-n-c- -------------- Je to cizinec. 0
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. O-l-d- -ěko--k ře--. --Ml--- něk-l--- -a--k-. O_____ n______ ř____ / M____ n_______ j______ O-l-d- n-k-l-k ř-č-. / M-u-í n-k-l-k- j-z-k-. --------------------------------------------- Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky. 0
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? J--e-t-dy --prv-? J___ t___ p______ J-t- t-d- p-p-v-? ----------------- Jste tady poprvé? 0
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. N-- b-l jsem -a-- -ž mi--l- ---. N__ b__ j___ t___ u_ m_____ r___ N-, b-l j-e- t-d- u- m-n-l- r-k- -------------------------------- Ne, byl jsem tady už minulý rok. 0
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. Al- j-n-na-tý--n. A__ j__ n_ t_____ A-e j-n n- t-d-n- ----------------- Ale jen na týden. 0
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? Jak -e --m ---ás -í--? J__ s_ V__ u n__ l____ J-k s- V-m u n-s l-b-? ---------------------- Jak se Vám u nás líbí? 0
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. Velm---e-mi--ady -íbí----d- j------l-. V____ s_ m_ t___ l____ L___ j___ m____ V-l-i s- m- t-d- l-b-. L-d- j-o- m-l-. -------------------------------------- Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí. 0
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. A k-a---- -e-m--t-k- -íbí. A k______ s_ m_ t___ l____ A k-a-i-a s- m- t-k- l-b-. -------------------------- A krajina se mi také líbí. 0
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? Čí--j-te--- --ké j-------p-v-lá--? Č__ j____ / J___ j_ v___ p________ Č-m j-t-? / J-k- j- v-š- p-v-l-n-? ---------------------------------- Čím jste? / Jaké je vaše povolání? 0
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് J-e---ř-k--d--e-. J___ p___________ J-e- p-e-l-d-t-l- ----------------- Jsem překladatel. 0
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. P--k-á--m-k-ihy. P________ k_____ P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Překládám knihy. 0
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? J-te----- sám-/--am-? J___ t___ s__ / s____ J-t- t-d- s-m / s-m-? --------------------- Jste tady sám / sama? 0
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. Ne, -oj- -e-a /-m-j ----je --dy -a--. N__ m___ ž___ / m__ m__ j_ t___ t____ N-, m-j- ž-n- / m-j m-ž j- t-d- t-k-. ------------------------------------- Ne, moje žena / můj muž je tady také. 0
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. A---m js-- m---v----ti. A t__ j___ m_ d__ d____ A t-m j-o- m- d-ě d-t-. ----------------------- A tam jsou mé dvě děti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -