വാക്യപുസ്തകം

ml ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്   »   ja 医者にて

57 [അമ്പത്തിയേഴ്]

ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്

ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്

57 [五十七]

57 [Gojūshichi]

医者にて

isha nite

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Japanese കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. 医者に 予約を 入れて あります 。 医者に 予約を 入れて あります 。 医者に 予約を 入れて あります 。 医者に 予約を 入れて あります 。 医者に 予約を 入れて あります 。 0
i--- ni---y-ku-- ---t- ari----. i___ n_ y_____ o i____ a_______ i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u- ------------------------------- isha ni yoyaku o irete arimasu.
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. 10時に 予約が あります 。 10時に 予約が あります 。 10時に 予約が あります 。 10時に 予約が あります 。 10時に 予約が あります 。 0
10-J---i-y-y--u -- a-i-asu. 1____ n_ y_____ g_ a_______ 1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u- --------------------------- 10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? お名前は ? お名前は ? お名前は ? お名前は ? お名前は ? 0
onam-e w-? o_____ w__ o-a-a- w-? ---------- onamae wa?
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക. 待合室で お待ち ください 。 待合室で お待ち ください 。 待合室で お待ち ください 。 待合室で お待ち ください 。 待合室で お待ち ください 。 0
m---i-is---su-d--o--chi kuda-a-. m____________ d_ o_____ k_______ m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i- -------------------------------- machiaishitsu de omachi kudasai.
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും. 医者は すぐに 参ります 。 医者は すぐに 参ります 。 医者は すぐに 参ります 。 医者は すぐに 参ります 。 医者は すぐに 参ります 。 0
i-ha-w- ---- ---mairi-as-. i___ w_ s___ n_ m_________ i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u- -------------------------- isha wa sugu ni mairimasu.
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്? どこの 健康保険に 加入して います か ? どこの 健康保険に 加入して います か ? どこの 健康保険に 加入して います か ? どこの 健康保険に 加入して います か ? どこの 健康保険に 加入して います か ? 0
d-k---- ken-ōho--- ni k-nyū s-i-----a-----? d___ n_ k_________ n_ k____ s____ i____ k__ d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-? ------------------------------------------- doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? どうしました か ? どうしました か ? どうしました か ? どうしました か ? どうしました か ? 0
d---hi---h-ta --? d_ s_________ k__ d- s-i-a-h-t- k-? ----------------- dō shimashita ka?
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ? 痛みは あります か ? 痛みは あります か ? 痛みは あります か ? 痛みは あります か ? 痛みは あります か ? 0
it--- w- --i-a-u-ka? i____ w_ a______ k__ i-a-i w- a-i-a-u k-? -------------------- itami wa arimasu ka?
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്? どこが 痛みます か ? どこが 痛みます か ? どこが 痛みます か ? どこが 痛みます か ? どこが 痛みます か ? 0
do-o g- --ami-a-- -a? d___ g_ i________ k__ d-k- g- i-a-i-a-u k-? --------------------- doko ga itamimasu ka?
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്. 背中が いつも 痛みます 。 背中が いつも 痛みます 。 背中が いつも 痛みます 。 背中が いつも 痛みます 。 背中が いつも 痛みます 。 0
se--k---- ---u----t--i---u. s_____ g_ i_____ i_________ s-n-k- g- i-s-m- i-a-i-a-u- --------------------------- senaka ga itsumo itamimasu.
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്. よく 頭痛が します 。 よく 頭痛が します 。 よく 頭痛が します 。 よく 頭痛が します 。 よく 頭痛が します 。 0
y--u zuts--ga --ima-u. y___ z____ g_ s_______ y-k- z-t-ū g- s-i-a-u- ---------------------- yoku zutsū ga shimasu.
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്. 時々 腹痛が あります 。 時々 腹痛が あります 。 時々 腹痛が あります 。 時々 腹痛が あります 。 時々 腹痛が あります 。 0
t--i-oki-f--u-sū----ari----. t_______ f______ g_ a_______ t-k-d-k- f-k-t-ū g- a-i-a-u- ---------------------------- tokidoki fukutsū ga arimasu.
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക! 上を 脱いで ください 。 上を 脱いで ください 。 上を 脱いで ください 。 上を 脱いで ください 。 上を 脱いで ください 。 0
ue o --i-e ---a-a-. u_ o n____ k_______ u- o n-i-e k-d-s-i- ------------------- ue o nuide kudasai.
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക! 検査ベットに 横になって ください 。 検査ベットに 横になって ください 。 検査ベットに 横になって ください 。 検査ベットに 横になって ください 。 検査ベットに 横になって ください 。 0
k--sa betto------ko ni na-t--ku-a---. k____ b____ n_ y___ n_ n____ k_______ k-n-a b-t-o n- y-k- n- n-t-e k-d-s-i- ------------------------------------- kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്. 血圧は 大丈夫 です 。 血圧は 大丈夫 です 。 血圧は 大丈夫 です 。 血圧は 大丈夫 です 。 血圧は 大丈夫 です 。 0
ke-su-t-u ----a-jōbudesu. k________ w_ d___________ k-t-u-t-u w- d-i-ō-u-e-u- ------------------------- ketsuatsu wa daijōbudesu.
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം. 注射を 打ちましょう 。 注射を 打ちましょう 。 注射を 打ちましょう 。 注射を 打ちましょう 。 注射を 打ちましょう 。 0
ch--ha-- uch-m-sh-u. c_____ o u__________ c-ū-h- o u-h-m-s-o-. -------------------- chūsha o uchimashou.
ഞാൻ ഗുളിക തരാം. 薬を 出しましょう 。 薬を 出しましょう 。 薬を 出しましょう 。 薬を 出しましょう 。 薬を 出しましょう 。 0
k--u-- --d-s-----ho-. k_____ o d___________ k-s-r- o d-s-i-a-h-u- --------------------- kusuri o dashimashou.
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം. 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 0
y-k-yok- e ---- -h-hō--- - --sh--a-ho-. y_______ e d___ s_______ o d___________ y-k-y-k- e d-s- s-o-ō-e- o d-s-i-a-h-u- --------------------------------------- yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -