വാക്യപുസ്തകം

ml ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്   »   ru У врача

57 [അമ്പത്തിയേഴ്]

ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്

ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്

57 [пятьдесят семь]

57 [pyatʹdesyat semʹ]

У врача

U vracha

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. Я --у н--п-и-- --в---у. Я и__ н_ п____ к в_____ Я и-у н- п-и-м к в-а-у- ----------------------- Я иду на приём к врачу. 0
Y--i-u-na p--y-- --vr----. Y_ i__ n_ p_____ k v______ Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-. -------------------------- Ya idu na priyëm k vrachu.
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. У ме-я-н-з----н-п--ё---а----------с-в. У м___ н_______ п____ н_ д_____ ч_____ У м-н- н-з-а-е- п-и-м н- д-с-т- ч-с-в- -------------------------------------- У меня назначен приём на десять часов. 0
U -en-a n--nac-en pr---- na ------ʹ-c-aso-. U m____ n________ p_____ n_ d______ c______ U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-. ------------------------------------------- U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? К-к-В--а ф-м--и-? К__ В___ ф_______ К-к В-ш- ф-м-л-я- ----------------- Как Ваша фамилия? 0
K-k -a-h- -a--li-a? K__ V____ f________ K-k V-s-a f-m-l-y-? ------------------- Kak Vasha familiya?
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക. Пожал---т-- под-жд----в --иё----. П__________ п________ в п________ П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е в п-и-м-о-. --------------------------------- Пожалуйста, подождите в приёмной. 0
Po-ha-u----- p-d--h--te-v ------no-. P___________ p_________ v p_________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും. Вра-------с-п-и-ё-. В___ с_____ п______ В-а- с-й-а- п-и-ё-. ------------------- Врач сейчас придёт. 0
Vr----s--cha- -ridë-. V____ s______ p______ V-a-h s-y-h-s p-i-ë-. --------------------- Vrach seychas pridët.
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്? Где-Вы -астр--о-ан-? Г__ В_ з____________ Г-е В- з-с-р-х-в-н-? -------------------- Где Вы застрахованы? 0
G------zas--ak-o-an-? G__ V_ z_____________ G-e V- z-s-r-k-o-a-y- --------------------- Gde Vy zastrakhovany?
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? Че- я-могу---м-по----? Ч__ я м___ В__ п______ Ч-м я м-г- В-м п-м-ч-? ---------------------- Чем я могу Вам помочь? 0
Ch-m-ya mo-- ----p---chʹ? C___ y_ m___ V__ p_______ C-e- y- m-g- V-m p-m-c-ʹ- ------------------------- Chem ya mogu Vam pomochʹ?
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ? У---с чт----б--ь---ли-? У В__ ч_________ б_____ У В-с ч-о-н-б-д- б-л-т- ----------------------- У Вас что-нибудь болит? 0
U-V-- ch---n--udʹ--oli-? U V__ c__________ b_____ U V-s c-t---i-u-ʹ b-l-t- ------------------------ U Vas chto-nibudʹ bolit?
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്? Г-е у-Вас -ол-т? Г__ у В__ б_____ Г-е у В-с б-л-т- ---------------- Где у Вас болит? 0
G-e---Vas-b-li-? G__ u V__ b_____ G-e u V-s b-l-t- ---------------- Gde u Vas bolit?
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്. У ме-я-постоя---е -о-и в--пи-е. У м___ п_________ б___ в с_____ У м-н- п-с-о-н-ы- б-л- в с-и-е- ------------------------------- У меня постоянные боли в спине. 0
U---n---post----ny-e-b-l--v s----. U m____ p___________ b___ v s_____ U m-n-a p-s-o-a-n-y- b-l- v s-i-e- ---------------------------------- U menya postoyannyye boli v spine.
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്. У-м--- -астые--о--в-------и. У м___ ч_____ г_______ б____ У м-н- ч-с-ы- г-л-в-ы- б-л-. ---------------------------- У меня частые головные боли. 0
U -e--- -h---yye-golov--y- boli. U m____ c_______ g________ b____ U m-n-a c-a-t-y- g-l-v-y-e b-l-. -------------------------------- U menya chastyye golovnyye boli.
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്. У -----и-о--- --лит--ив--. У м___ и_____ б____ ж_____ У м-н- и-о-д- б-л-т ж-в-т- -------------------------- У меня иногда болит живот. 0
U-m-----i--gda----it zh---t. U m____ i_____ b____ z______ U m-n-a i-o-d- b-l-t z-i-o-. ---------------------------- U menya inogda bolit zhivot.
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക! Р---еньте-ь, -о--л-й-т----о --яса! Р___________ п__________ д_ п_____ Р-з-е-ь-е-ь- п-ж-л-й-т-, д- п-я-а- ---------------------------------- Разденьтесь, пожалуйста, до пояса! 0
R-z--n-te-ʹ---ozh-l--sta- do -o-as-! R___________ p___________ d_ p______ R-z-e-ʹ-e-ʹ- p-z-a-u-s-a- d- p-y-s-! ------------------------------------ Razdenʹtesʹ, pozhaluysta, do poyasa!
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക! П---я-те- пожа-уй-та,-------е-к-! П________ п__________ н_ к_______ П-и-я-т-, п-ж-л-й-т-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Прилягте, пожалуйста, на кушетку! 0
P-ily-g--------al-y-t---n- kus-----! P_________ p___________ n_ k________ P-i-y-g-e- p-z-a-u-s-a- n- k-s-e-k-! ------------------------------------ Prilyagte, pozhaluysta, na kushetku!
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്. Д---ение-- п-ря--е. Д_______ в п_______ Д-в-е-и- в п-р-д-е- ------------------- Давление в порядке. 0
D--l---y--- por-ad-e. D________ v p________ D-v-e-i-e v p-r-a-k-. --------------------- Davleniye v poryadke.
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം. Я Вам-сделаю----л. Я В__ с_____ у____ Я В-м с-е-а- у-о-. ------------------ Я Вам сделаю укол. 0
Y--Va----e---- -k--. Y_ V__ s______ u____ Y- V-m s-e-a-u u-o-. -------------------- Ya Vam sdelayu ukol.
ഞാൻ ഗുളിക തരാം. Я В---да- ----е-к-. Я В__ д__ т________ Я В-м д-м т-б-е-к-. ------------------- Я Вам дам таблетки. 0
Y- V-m -a-----l--ki. Y_ V__ d__ t________ Y- V-m d-m t-b-e-k-. -------------------- Ya Vam dam tabletki.
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം. Я Вам вы---у--е--пт-для--п-е--. Я В__ в_____ р_____ д__ а______ Я В-м в-п-ш- р-ц-п- д-я а-т-к-. ------------------------------- Я Вам выпишу рецепт для аптеки. 0
Y- -----ypis-- -e--ep- dl---a----i. Y_ V__ v______ r______ d___ a______ Y- V-m v-p-s-u r-t-e-t d-y- a-t-k-. ----------------------------------- Ya Vam vypishu retsept dlya apteki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -