| ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. |
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
0
ta--s---o yo-de--ud-sai.
t______ o y____ k_______
t-k-s-ī o y-n-e k-d-s-i-
------------------------
takushī o yonde kudasai.
|
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക.
タクシーを 呼んで ください 。
takushī o yonde kudasai.
|
| റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? |
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
0
eki m-d--ikurad--- -a?
e__ m___ i________ k__
e-i m-d- i-u-a-e-u k-?
----------------------
eki made ikuradesu ka?
|
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്?
駅まで いくら です か ?
eki made ikuradesu ka?
|
| വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? |
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
0
kū-ō --de-i--ra--s- k-?
k___ m___ i________ k__
k-k- m-d- i-u-a-e-u k-?
-----------------------
kūkō made ikuradesu ka?
|
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്?
空港まで いくら です か ?
kūkō made ikuradesu ka?
|
| ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് |
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
0
m-s-ug--i-te -u-a-ai.
m______ i___ k_______
m-s-u-u i-t- k-d-s-i-
---------------------
massugu itte kudasai.
|
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട്
まっすぐ 行って ください 。
massugu itte kudasai.
|
| ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. |
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
0
kok--d- -igi-n----egais-im-s-.
k___ d_ m___ n_ o_____________
k-k- d- m-g- n- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
koko de migi ni onegaishimasu.
|
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക.
ここで 右に お願い します 。
koko de migi ni onegaishimasu.
|
| ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. |
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
0
so-o -- ---n--- --da-- -i o---ais-i-as-.
s___ n_ t____ o h_____ n_ o_____________
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
|
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക.
そこの 角を 左に お願い します 。
soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
|
| ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. |
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
0
i--ide i---u.
i_____ i_____
i-o-d- i-a-u-
-------------
isoide imasu.
|
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്.
急いで います 。
isoide imasu.
|
| എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. |
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
0
ji-an w--a--m-s-.
j____ w_ a_______
j-k-n w- a-i-a-u-
-----------------
jikan wa arimasu.
|
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്.
時間は あります 。
jikan wa arimasu.
|
| ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. |
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
0
m-t-o yukkur- --t----hi-e-----s--.
m____ y______ u____ s____ k_______
m-t-o y-k-u-i u-t-n s-i-e k-d-s-i-
----------------------------------
motto yukkuri unten shite kudasai.
|
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
もっと ゆっくり 運転して ください 。
motto yukkuri unten shite kudasai.
|
| ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. |
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
0
ko-o de t-m-t- --da--i.
k___ d_ t_____ k_______
k-k- d- t-m-t- k-d-s-i-
-----------------------
koko de tomete kudasai.
|
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ.
ここで 停めて ください 。
koko de tomete kudasai.
|
| ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. |
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
0
c-o----a----it--k------.
c__________ i__ k_______
c-o-t-m-t-e i-e k-d-s-i-
------------------------
chottomatte ite kudasai.
|
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ.
ちょっと 待っていて ください 。
chottomatte ite kudasai.
|
| ഞാൻ ഉടനെ വരാം |
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
0
su-u-n- modor--a-u.
s___ n_ m__________
s-g- n- m-d-r-m-s-.
-------------------
sugu ni modorimasu.
|
ഞാൻ ഉടനെ വരാം
すぐに 戻ります 。
sugu ni modorimasu.
|
| എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. |
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
0
r-ō-hū-s---- --ega-s---asu.
r_________ o o_____________
r-ō-h---h- o o-e-a-s-i-a-u-
---------------------------
ryōshū-sho o onegaishimasu.
|
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ.
領収書を お願い します 。
ryōshū-sho o onegaishimasu.
|
| എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. |
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
0
k-z--i-g-----mas-n.
k_____ g_ a________
k-z-n- g- a-i-a-e-.
-------------------
kozeni ga arimasen.
|
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല.
小銭が ありません 。
kozeni ga arimasen.
|
| ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. |
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
0
o -s-ri ---ir-ma-en.
o t____ w_ i________
o t-u-i w- i-i-a-e-.
--------------------
o tsuri wa irimasen.
|
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്.
おつりは いりません 。
o tsuri wa irimasen.
|
| ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. |
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
0
ko-- -ūsh----d--on--a---i-as-.
k___ j____ m___ o_____________
k-n- j-s-o m-d- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
kono jūsho made onegaishimasu.
|
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ.
この 住所まで お願い します 。
kono jūsho made onegaishimasu.
|
| എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. |
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
0
w-t-s-- -o---te-----de--ne-----ima--.
w______ n_ h_____ m___ o_____________
w-t-s-i n- h-t-r- m-d- o-e-a-s-i-a-u-
-------------------------------------
watashi no hoteru made onegaishimasu.
|
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ.
私の ホテルまで お願い します 。
watashi no hoteru made onegaishimasu.
|
| എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ |
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
0
h---be --de---e--ishi-a-u.
h_____ m___ o_____________
h-m-b- m-d- o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------
hamabe made onegaishimasu.
|
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ
浜辺まで お願い します 。
hamabe made onegaishimasu.
|