Taalgids

nl Landen en talen   »   hr Zemlje i jezici

5 [vijf]

Landen en talen

Landen en talen

5 [pet]

Zemlje i jezici

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kroatisch Geluid meer
John komt uit Londen. J-hn j- i--L-ndona. J___ j_ i_ L_______ J-h- j- i- L-n-o-a- ------------------- John je iz Londona. 0
Londen ligt in Groot Brittannië. L--d-n--- --Ve--ko--B---a-i--. L_____ j_ u V______ B_________ L-n-o- j- u V-l-k-j B-i-a-i-i- ------------------------------ London je u Velikoj Britaniji. 0
Hij spreekt Engels. On -ovori --g-esk-. O_ g_____ e________ O- g-v-r- e-g-e-k-. ------------------- On govori engleski. 0
Maria komt uit Madrid. Ma---a-j--i--Ma--ida. M_____ j_ i_ M_______ M-r-j- j- i- M-d-i-a- --------------------- Marija je iz Madrida. 0
Madrid ligt in Spanje. M---i--je---Š-a-j----o-. M_____ j_ u Š___________ M-d-i- j- u Š-a-j-l-k-j- ------------------------ Madrid je u Španjolskoj. 0
Zij spreekt Spaans. O-------r--špa-jo--k-. O__ g_____ š__________ O-a g-v-r- š-a-j-l-k-. ---------------------- Ona govori španjolski. 0
Peter en Martha komen uit Berlijn. Pe-e----Ma--ha-----z-B-r-i--. P____ i M_____ s_ i_ B_______ P-t-r i M-r-h- s- i- B-r-i-a- ----------------------------- Peter i Martha su iz Berlina. 0
Berlijn ligt in Duitsland. B---in -----N-e-ač-o-. B_____ j_ u N_________ B-r-i- j- u N-e-a-k-j- ---------------------- Berlin je u Njemačkoj. 0
Spreken jullie allebei Duits? Gov----- -- ---j- -jema--i? G_______ l_ o____ n________ G-v-r-t- l- o-o-e n-e-a-k-? --------------------------- Govorite li oboje njemački? 0
Londen is een hoofdstad. Lo-d---j- --a-ni--ra-. L_____ j_ g_____ g____ L-n-o- j- g-a-n- g-a-. ---------------------- London je glavni grad. 0
Madrid en Berlijn zijn ook hoofdsteden. Madr-- - -er--n ---ta-ođer g-avn--grado-i. M_____ i B_____ s_ t______ g_____ g_______ M-d-i- i B-r-i- s- t-k-đ-r g-a-n- g-a-o-i- ------------------------------------------ Madrid i Berlin su također glavni gradovi. 0
De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig. Gla-ni--r--o-i ---veliki-i bu--i. G_____ g______ s_ v_____ i b_____ G-a-n- g-a-o-i s- v-l-k- i b-č-i- --------------------------------- Glavni gradovi su veliki i bučni. 0
Frankrijk ligt in Europa. Franc--k--j- u E-r-pi. F________ j_ u E______ F-a-c-s-a j- u E-r-p-. ---------------------- Francuska je u Europi. 0
Egypte ligt in Afrika. Egipa- j--u--frici. E_____ j_ u A______ E-i-a- j- u A-r-c-. ------------------- Egipat je u Africi. 0
Japan ligt in Azië. J--an-je-u--z-ji. J____ j_ u A_____ J-p-n j- u A-i-i- ----------------- Japan je u Aziji. 0
Canada ligt in Noord-Amerika. Ka---a j- -----v--n-- -m-ric-. K_____ j_ u S________ A_______ K-n-d- j- u S-e-e-n-j A-e-i-i- ------------------------------ Kanada je u Sjevernoj Americi. 0
Panama ligt in Midden-Amerika. P----a-j--u-S--dn-o- A-e-ic-. P_____ j_ u S_______ A_______ P-n-m- j- u S-e-n-o- A-e-i-i- ----------------------------- Panama je u Srednjoj Americi. 0
Brazilië ligt in Zuid-Amerika. B------j- u--už-oj ---r-c-. B_____ j_ u J_____ A_______ B-a-i- j- u J-ž-o- A-e-i-i- --------------------------- Brazil je u Južnoj Americi. 0

Talen en dialecten

Wereldwijd zijn er 6000 tot 7000 verschillende talen. En er zijn natuurlijk veel meer dialecten. Maar wat is het verschil tussen taal en dialect? Dialecten hebben altijd een duidelijke plaatsspecifieke kleuring. Ze behoren daarmee tot de regionale taalvarianten. Daarmee zijn dialecten een taalvorm met het kortste bereik. Over het algemeen worden alleen dialecten gesproken en niet geschreven. Ze vormen een apart taalsysteem. En ze volgen hun eigen regels. Theoretisch gezien kan elke taal vele dialecten tonen. Alle dialecten vallen onder de standaardtaal. De standaardtaal wordt door alle mensen van een land begrepen. Daarmee kunt u met ver afgelegen dialectsprekers communiceren. Bijna alle dialecten worden steeds minder belangrijk. In de steden hoort u nauwelijks nog dialecten. Zelfs in het bedrijfsleven wordt meestal de standaardtaal gesproken. Dialectsprekers worden dan ook vaak gezien als landelijk en ongeschoold. Ze zijn te vinden in alle sociale lagen. Dialectsprekers zijn niet minder intelligent dan anderen. Integendeel! Degene die een dialect spreekt heeft vele voordelen. Bijvoorbeeld in het taalonderwijs. Dialectsprekers weten dat er verschillende taalvormen zijn. En ze hebben geleerd om snel tussen spraakstijlen te wisselen. Dialectsprekers vertonen een hogere variatie van bekwaamheid. Hun gevoel vertelt welke taalstijl bij welke situatie past. Dit is zelfs wetenschappelijk bewezen. Dus: De moed hebben om dialect te gebruiken - dat loont zich!
Wist je dat?
Het Bulgaars is een van de Zuid-Slavische talen. Ongeveer tien miljoen mensen spreken Bulgaars. De meeste van hen wonen natuurlijk in Bulgarije. Maar ook in andere landen wordt Bulgaars gesproken. Hiertoe behoren bijvoorbeeld Oekraïne en Moldavië. Bulgaars is een van de oudste gedocumenteerde Slavische talen. En heeft heel veel mogelijkheden. Opvallend is bijvoorbeeld de gelijkenis met het Albanees en Roemeens. Deze beide talen zijn geen Slavische talen. Toch zijn er veel overeenkomsten. Daarom staan deze talen ook wel bekend als Balkantalen. Ze hebben veel met elkaar gemeen, hoewel ze geen verband hebben met elkaar. Bulgaarse werkwoorden kunnen zeer verschillende vormen aannemen. Daarom is het Bulgaars oneindig. Iedereen die deze interessante taal leren wil, ontdekt al snel veel nieuwe dingen!