Taalgids

nl Landen en talen   »   et Riigid ja keeled

5 [vijf]

Landen en talen

Landen en talen

5 [viis]

Riigid ja keeled

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Ests Geluid meer
John komt uit Londen. Jo----n --ndo--s-. J___ o_ L_________ J-h- o- L-n-o-i-t- ------------------ John on Londonist. 0
Londen ligt in Groot Brittannië. Lo-d---a--- -----r-t--n-a-. L_____ a___ S______________ L-n-o- a-u- S-u-b-i-a-n-a-. --------------------------- London asub Suurbritannias. 0
Hij spreekt Engels. T- ---gib in-li-- --el-. T_ r_____ i______ k_____ T- r-ä-i- i-g-i-e k-e-t- ------------------------ Ta räägib inglise keelt. 0
Maria komt uit Madrid. Ma-i- -n M-dridis-. M____ o_ M_________ M-r-a o- M-d-i-i-t- ------------------- Maria on Madridist. 0
Madrid ligt in Spanje. M-d-i- -----Hi-----i--. M_____ a___ H__________ M-d-i- a-u- H-s-a-n-a-. ----------------------- Madrid asub Hispaanias. 0
Zij spreekt Spaans. T---ä-g-b -is--an--------. T_ r_____ h________ k_____ T- r-ä-i- h-s-a-n-a k-e-t- -------------------------- Ta räägib hispaania keelt. 0
Peter en Martha komen uit Berlijn. Pe--- -a M-rt-a o--B-r--in--t. P____ j_ M_____ o_ B__________ P-t-r j- M-r-h- o- B-r-i-n-s-. ------------------------------ Peter ja Martha on Berliinist. 0
Berlijn ligt in Duitsland. B-rliin a-ub-Saksam--l. B______ a___ S_________ B-r-i-n a-u- S-k-a-a-l- ----------------------- Berliin asub Saksamaal. 0
Spreken jullie allebei Duits? K-s--e --ägite -õl-ma- --ks- kee-t? K__ t_ r______ m______ s____ k_____ K-s t- r-ä-i-e m-l-m-d s-k-a k-e-t- ----------------------------------- Kas te räägite mõlemad saksa keelt? 0
Londen is een hoofdstad. L--do--on-----i--. L_____ o_ p_______ L-n-o- o- p-a-i-n- ------------------ London on pealinn. 0
Madrid en Berlijn zijn ook hoofdsteden. Madr-- ja--erl-in-on-s-mu---pe-l-----. M_____ j_ B______ o_ s_____ p_________ M-d-i- j- B-r-i-n o- s-m-t- p-a-i-n-d- -------------------------------------- Madrid ja Berliin on samuti pealinnad. 0
De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig. Pea-in-a- on suu--d ja--a-jud. P________ o_ s_____ j_ v______ P-a-i-n-d o- s-u-e- j- v-l-u-. ------------------------------ Pealinnad on suured ja valjud. 0
Frankrijk ligt in Europa. P--n---s--a as-- E---o--s. P__________ a___ E________ P-a-t-u-m-a a-u- E-r-o-a-. -------------------------- Prantsusmaa asub Euroopas. 0
Egypte ligt in Afrika. Egip--s a--b --f---as. E______ a___ A________ E-i-t-s a-u- A-f-i-a-. ---------------------- Egiptus asub Aafrikas. 0
Japan ligt in Azië. J-apa-----b -as--s. J_____ a___ A______ J-a-a- a-u- A-s-a-. ------------------- Jaapan asub Aasias. 0
Canada ligt in Noord-Amerika. Ka-a-a --u---õ-j--Ameerik--. K_____ a___ P_______________ K-n-d- a-u- P-h-a-A-e-r-k-s- ---------------------------- Kanada asub Põhja-Ameerikas. 0
Panama ligt in Midden-Amerika. P-n-ma a--b Ke-k-A--erika-. P_____ a___ K______________ P-n-m- a-u- K-s---m-e-i-a-. --------------------------- Panama asub Kesk-Ameerikas. 0
Brazilië ligt in Zuid-Amerika. Brasii-ia a-u- Lõun--Am-e-ika-. B________ a___ L_______________ B-a-i-l-a a-u- L-u-a-A-e-r-k-s- ------------------------------- Brasiilia asub Lõuna-Ameerikas. 0

Talen en dialecten

Wereldwijd zijn er 6000 tot 7000 verschillende talen. En er zijn natuurlijk veel meer dialecten. Maar wat is het verschil tussen taal en dialect? Dialecten hebben altijd een duidelijke plaatsspecifieke kleuring. Ze behoren daarmee tot de regionale taalvarianten. Daarmee zijn dialecten een taalvorm met het kortste bereik. Over het algemeen worden alleen dialecten gesproken en niet geschreven. Ze vormen een apart taalsysteem. En ze volgen hun eigen regels. Theoretisch gezien kan elke taal vele dialecten tonen. Alle dialecten vallen onder de standaardtaal. De standaardtaal wordt door alle mensen van een land begrepen. Daarmee kunt u met ver afgelegen dialectsprekers communiceren. Bijna alle dialecten worden steeds minder belangrijk. In de steden hoort u nauwelijks nog dialecten. Zelfs in het bedrijfsleven wordt meestal de standaardtaal gesproken. Dialectsprekers worden dan ook vaak gezien als landelijk en ongeschoold. Ze zijn te vinden in alle sociale lagen. Dialectsprekers zijn niet minder intelligent dan anderen. Integendeel! Degene die een dialect spreekt heeft vele voordelen. Bijvoorbeeld in het taalonderwijs. Dialectsprekers weten dat er verschillende taalvormen zijn. En ze hebben geleerd om snel tussen spraakstijlen te wisselen. Dialectsprekers vertonen een hogere variatie van bekwaamheid. Hun gevoel vertelt welke taalstijl bij welke situatie past. Dit is zelfs wetenschappelijk bewezen. Dus: De moed hebben om dialect te gebruiken - dat loont zich!
Wist je dat?
Het Bulgaars is een van de Zuid-Slavische talen. Ongeveer tien miljoen mensen spreken Bulgaars. De meeste van hen wonen natuurlijk in Bulgarije. Maar ook in andere landen wordt Bulgaars gesproken. Hiertoe behoren bijvoorbeeld Oekraïne en Moldavië. Bulgaars is een van de oudste gedocumenteerde Slavische talen. En heeft heel veel mogelijkheden. Opvallend is bijvoorbeeld de gelijkenis met het Albanees en Roemeens. Deze beide talen zijn geen Slavische talen. Toch zijn er veel overeenkomsten. Daarom staan deze talen ook wel bekend als Balkantalen. Ze hebben veel met elkaar gemeen, hoewel ze geen verband hebben met elkaar. Bulgaarse werkwoorden kunnen zeer verschillende vormen aannemen. Daarom is het Bulgaars oneindig. Iedereen die deze interessante taal leren wil, ontdekt al snel veel nieuwe dingen!