Taalgids

nl Landen en talen   »   ku Welat û ziman

5 [vijf]

Landen en talen

Landen en talen

5 [pênc]

Welat û ziman

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Koerdisch (Kurmanji) Geluid meer
John komt uit Londen. John--- --n-onê y-. J___ j_ L______ y__ J-h- j- L-n-o-ê y-. ------------------- John ji Londonê ye. 0
Londen ligt in Groot Brittannië. London-----r-t-nya-----z---e. L_____ l_ B_________ M____ e_ L-n-o- l- B-î-a-y-y- M-z-n e- ----------------------------- London li Brîtanyaya Mezin e. 0
Hij spreekt Engels. Ew ----l--î d-a---e. E_ Î_______ d_______ E- Î-g-l-z- d-a-i-e- -------------------- Ew Îngilîzî diaxive. 0
Maria komt uit Madrid. M---a -- Mad-------. M____ j_ M______ y__ M-r-a j- M-d-i-ê y-. -------------------- Maria ji Madridê ye. 0
Madrid ligt in Spanje. Madr----i--p---a-- --. M_____ l_ S_______ y__ M-d-î- l- S-a-y-y- y-. ---------------------- Madrîd li Spanyayê ye. 0
Zij spreekt Spaans. E---p-n- dia-ive. E_ S____ d_______ E- S-a-î d-a-i-e- ----------------- Ew Spanî diaxive. 0
Peter en Martha komen uit Berlijn. Pet-r ----rtha-- B-r--nê-n-. P____ û M_______ B______ n__ P-t-r û M-r-h-j- B-r-î-ê n-. ---------------------------- Peter û Marthaji Berlînê ne. 0
Berlijn ligt in Duitsland. B-rl-n ---El----a-ê y-. B_____ l_ E________ y__ B-r-î- l- E-m-n-a-ê y-. ----------------------- Berlîn li Elmanyayê ye. 0
Spreken jullie allebei Duits? Ew he- du-----nî d-axivin? E_ h__ d_ E_____ d________ E- h-r d- E-m-n- d-a-i-i-? -------------------------- Ew her du Elmanî diaxivin? 0
Londen is een hoofdstad. Londo- p---ex--- -. L_____ p________ e_ L-n-o- p-y-e-t-k e- ------------------- London paytextek e. 0
Madrid en Berlijn zijn ook hoofdsteden. M---î- --Be--în -î ----ext--n. M_____ û B_____ j_ p______ i__ M-d-î- û B-r-î- j- p-y-e-t i-. ------------------------------ Madrîd û Berlîn jî paytext in. 0
De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig. Pa-t-xt-me--- --bid------. P______ m____ û b_____ i__ P-y-e-t m-z-n û b-d-n- i-. -------------------------- Paytext mezin û bideng in. 0
Frankrijk ligt in Europa. Fre--- -i ---o-a--e. F_____ l_ E_____ y__ F-e-s- l- E-r-p- y-. -------------------- Frensa li Ewropa ye. 0
Egypte ligt in Afrika. M---r -- A-r-qa--e. M____ l_ A_____ y__ M-s-r l- A-r-q- y-. ------------------- Misir li Afrîqa ye. 0
Japan ligt in Azië. Ja--n-a li-Asyay--ye. J______ l_ A_____ y__ J-p-n-a l- A-y-y- y-. --------------------- Japonya li Asyayê ye. 0
Canada ligt in Noord-Amerika. Qe-ad--li -a-u-ê-E-erî-a -e. Q_____ l_ B_____ E______ y__ Q-n-d- l- B-k-r- E-e-î-a y-. ---------------------------- Qenada li Bakurê Emerîka ye. 0
Panama ligt in Midden-Amerika. Pan-m--l---mer---y- -a-î--e. P_____ l_ E________ N____ e_ P-n-m- l- E-e-î-a-a N-v-n e- ---------------------------- Panama li Emerîkaya Navîn e. 0
Brazilië ligt in Zuid-Amerika. B---î- -- ---r--ay---aş-r--. B_____ l_ E________ B____ e_ B-a-î- l- E-e-î-a-a B-ş-r e- ---------------------------- Brazîl li Emerîkaya Başûr e. 0

Talen en dialecten

Wereldwijd zijn er 6000 tot 7000 verschillende talen. En er zijn natuurlijk veel meer dialecten. Maar wat is het verschil tussen taal en dialect? Dialecten hebben altijd een duidelijke plaatsspecifieke kleuring. Ze behoren daarmee tot de regionale taalvarianten. Daarmee zijn dialecten een taalvorm met het kortste bereik. Over het algemeen worden alleen dialecten gesproken en niet geschreven. Ze vormen een apart taalsysteem. En ze volgen hun eigen regels. Theoretisch gezien kan elke taal vele dialecten tonen. Alle dialecten vallen onder de standaardtaal. De standaardtaal wordt door alle mensen van een land begrepen. Daarmee kunt u met ver afgelegen dialectsprekers communiceren. Bijna alle dialecten worden steeds minder belangrijk. In de steden hoort u nauwelijks nog dialecten. Zelfs in het bedrijfsleven wordt meestal de standaardtaal gesproken. Dialectsprekers worden dan ook vaak gezien als landelijk en ongeschoold. Ze zijn te vinden in alle sociale lagen. Dialectsprekers zijn niet minder intelligent dan anderen. Integendeel! Degene die een dialect spreekt heeft vele voordelen. Bijvoorbeeld in het taalonderwijs. Dialectsprekers weten dat er verschillende taalvormen zijn. En ze hebben geleerd om snel tussen spraakstijlen te wisselen. Dialectsprekers vertonen een hogere variatie van bekwaamheid. Hun gevoel vertelt welke taalstijl bij welke situatie past. Dit is zelfs wetenschappelijk bewezen. Dus: De moed hebben om dialect te gebruiken - dat loont zich!
Wist je dat?
Het Bulgaars is een van de Zuid-Slavische talen. Ongeveer tien miljoen mensen spreken Bulgaars. De meeste van hen wonen natuurlijk in Bulgarije. Maar ook in andere landen wordt Bulgaars gesproken. Hiertoe behoren bijvoorbeeld Oekraïne en Moldavië. Bulgaars is een van de oudste gedocumenteerde Slavische talen. En heeft heel veel mogelijkheden. Opvallend is bijvoorbeeld de gelijkenis met het Albanees en Roemeens. Deze beide talen zijn geen Slavische talen. Toch zijn er veel overeenkomsten. Daarom staan deze talen ook wel bekend als Balkantalen. Ze hebben veel met elkaar gemeen, hoewel ze geen verband hebben met elkaar. Bulgaarse werkwoorden kunnen zeer verschillende vormen aannemen. Daarom is het Bulgaars oneindig. Iedereen die deze interessante taal leren wil, ontdekt al snel veel nieuwe dingen!