Taalgids

nl Maanden   »   am ወራት

11 [elf]

Maanden

Maanden

11 [አስራ አንድ]

11 [āsira ānidi]

ወራት

[werochi]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Amharisch Geluid meer
januari -ር ጥ_ ጥ- -- ጥር 0
t---i t____ t-i-i ----- t’iri
februari የ--ት የ___ የ-ቲ- ---- የካቲት 0
y-k-tī-i y_______ y-k-t-t- -------- yekatīti
maart መጋቢት መ___ መ-ቢ- ---- መጋቢት 0
m-g----i m_______ m-g-b-t- -------- megabīti
april ሚያ-ያ ሚ___ ሚ-ዝ- ---- ሚያዝያ 0
m-y-ziya m_______ m-y-z-y- -------- mīyaziya
mei ግን-ት ግ___ ግ-ቦ- ---- ግንቦት 0
gin----i g_______ g-n-b-t- -------- giniboti
juni -ኔ ሰ_ ሰ- -- ሰኔ 0
s--ē s___ s-n- ---- senē
Dat zijn zes maanden. እ-------ት -ሮች-ና--። እ___ ስ___ ወ__ ና___ እ-ዚ- ስ-ስ- ወ-ች ና-ው- ------------------ እነዚህ ስድስት ወሮች ናቸው። 0
in--īh---idisit- we-och- -ac-e--. i______ s_______ w______ n_______ i-e-ī-i s-d-s-t- w-r-c-i n-c-e-i- --------------------------------- inezīhi sidisiti werochi nachewi.
januari, februari, maart, ጥ--፤-የ-ቲት----ጋ-ት ጥ_ ፤ የ___ ፤ መ___ ጥ- ፤ የ-ቲ- ፤ መ-ቢ- ---------------- ጥር ፤ የካቲት ፤ መጋቢት 0
t---i - y-k-tī-i - m--a-ī-i t____ ; y_______ ; m_______ t-i-i ; y-k-t-t- ; m-g-b-t- --------------------------- t’iri ; yekatīti ; megabīti
april, mei en juni. ሚ-ዝ- ፤---ቦት - ሰኔ ሚ___ ፤ ግ___ ፤ ሰ_ ሚ-ዝ- ፤ ግ-ቦ- ፤ ሰ- ---------------- ሚያዝያ ፤ ግንቦት ፤ ሰኔ 0
mī-azi-a - -i-ibot-----e-ē m_______ ; g_______ ; s___ m-y-z-y- ; g-n-b-t- ; s-n- -------------------------- mīyaziya ; giniboti ; senē
juli ሐምሌ ሐ__ ሐ-ሌ --- ሐምሌ 0
h-āmilē ḥ_____ h-ā-i-ē ------- ḥāmilē
augustus ነሐሴ ነ__ ነ-ሴ --- ነሐሴ 0
n--̣ā-ē n_____ n-h-ā-ē ------- neḥāsē
september መስ--ም መ____ መ-ከ-ም ----- መስከረም 0
m-sik-r--i m_________ m-s-k-r-m- ---------- mesikeremi
oktober ጥ-ምት ጥ___ ጥ-ም- ---- ጥቅምት 0
t’ik’i-iti t_________ t-i-’-m-t- ---------- t’ik’imiti
november ህዳር ህ__ ህ-ር --- ህዳር 0
h-d-ri h_____ h-d-r- ------ hidari
december ታ-ሳስ ታ___ ታ-ሳ- ---- ታህሳስ 0
t-h--a-i t_______ t-h-s-s- -------- tahisasi
Dat zijn ook zes maanden. እ--ህም-ስ--ት -ሮ-----። እ____ ስ___ ወ__ ና___ እ-ዚ-ም ስ-ስ- ወ-ች ና-ው- ------------------- እነዚህም ስድስት ወሮች ናቸው። 0
inezīhi---s--i-it- we---h-----h-wi. i________ s_______ w______ n_______ i-e-ī-i-i s-d-s-t- w-r-c-i n-c-e-i- ----------------------------------- inezīhimi sidisiti werochi nachewi.
juli, augustus, september, ሐም----ነ---- መ-ከረም ሐ__ ፤ ነ__ ፤ መ____ ሐ-ሌ ፤ ነ-ሴ ፤ መ-ከ-ም ----------------- ሐምሌ ፤ ነሐሴ ፤ መስከረም 0
h-āmi-- ; -e-̣āsē-- m-s-ker--i ḥ_____ ; n_____ ; m_________ h-ā-i-ē ; n-h-ā-ē ; m-s-k-r-m- ------------------------------ ḥāmilē ; neḥāsē ; mesikeremi
oktober, november en december. ጥ-ምት---ዳር------ስ ጥ____ ህ__ ፤ ታ___ ጥ-ም-፤ ህ-ር ፤ ታ-ሳ- ---------------- ጥቅምት፤ ህዳር ፤ ታህሳስ 0
t’-k’----i; hi-ari-;-tah--asi t__________ h_____ ; t_______ t-i-’-m-t-; h-d-r- ; t-h-s-s- ----------------------------- t’ik’imiti; hidari ; tahisasi

Latijns, een levende taal?

Engels is tegenwoordig de overheersende wereldtaal. Wereldwijd wordt het geleerd en is de officiële taal van vele landen. Vroeger had Latijns deze functie. Latijns werd oorspronkelijk door de Latijnen gesproken. Dat waren de bewoners van Latium met Rome als centrum. Met de uitbreiding van het Romeinse Rijk werd de taal verbreed. In vroegere tijden was Latijns voor vele inheemse volkeren de moedertaal. Ze leefden in Europa, Noord Afrika en het Midden-Oosten. Maar deze gesproken Latijns was verschillend met het klassieke Latijns. Het was een gesproken taal, de zogenaamde vulgair Latijn. In de geromaniseerde gebieden waren er verschillende dialecten. Vanuit deze dialecten werden in de middeleeuwen nationale talen ontwikkeld. Talen afgeleid van het Latijns zijn Romaanse talen. Daarbij behoren de Italiaanse, Spaanse en Portugese talen. Ook wordt het Frans en Roemeens op het Latijns gebaseerd. Latijns ging uitsterven, maar niet echt. Tot aan de 19de eeuw was het een belangrijke handelstaal. En het bleef de taal van de hoger opgeleiden. Voor de wetenschap is Latijns tot vandaag de dag nog steeds belangrijk. Omdat vele technische termen van Latijnse oorsprong zijn. Ook wordt Latijns als vreemde taal in het onderwijs gebruikt. En universiteiten verwachten vaak kennis van de Latijnse taal. Latijns is dus niet dood ook al wordt het niet gesproken. Sinds enkele jaren kende Latijns zelfs een comeback. Het aantal mensen dat Latijns willen leren is in stijgende lijn. Het wordt nog steeds in veel landen als de sleutel naar de taal en cultuur gezien. Dus heb moed om Latijns te leren! Audaces fortuna adiuvat , geluk helpt de dapperen!
Wist je dat?
Esperanto is één van de geplande talen. Geplande talen worden bewust ontworpen en ontwikkeld, ze volgen ook een duidelijk plan. Hierbij worden elementen uit verschillende talen gemengd. Zo kunnen geplande talen door zoveel mogelijk mensen worden geleerd. Esperanto werd voor het eerst in 1887 geïntroduceerd in Warschau. De oprichter was dokter Ludwik L. Zamenhof (pseudoniem: Dr. Esperanto, de hoper). Hij zag communicatieproblemen die de belangrijkste oorzaak voor onvrede was. Daarom wilde hij een neutrale en verenigde taal creëren. Tegenwoordig is Esperanto de meest populaire geplande taal ter wereld. Ze verbinden zich ook met doelen, zoals tolerantie en mensenrechten. Esperanto wordt sterk beïnvloed door het Indo-Europees. Het meerderheid van de woordenschat is van Romeinse oorsprong. De taal wordt nu in meer dan 120 landen door mensen gesproken. Zij ontmoeten elkaar regelmatig bij verenigingen en op internationale conferenties. Leer Esperanto en vindt nieuwe vrienden!