Taalgids

nl Vreemde talen leren   »   sq Mёsoj gjuhё tё huaja

23 [drieëntwintig]

Vreemde talen leren

Vreemde talen leren

23 [njёzetetre]

Mёsoj gjuhё tё huaja

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Albanees Geluid meer
Waar heeft u Spaans geleerd? Ku-------ёsu-- sp-n-i-h-? K_ k___ m_____ s_________ K- k-n- m-s-a- s-a-j-s-t- ------------------------- Ku keni mёsuar spanjisht? 0
Kunt u ook Portugees spreken? A ---i p---ugal-sht? A d___ p____________ A d-n- p-r-u-a-i-h-? -------------------- A dini portugalisht? 0
Ja, en ik kan ook wat Italiaans. Po, -- --- p----t-l--ht. P__ d_ d__ p__ i________ P-, d- d-e p-k i-a-i-h-. ------------------------ Po, di dhe pak italisht. 0
Ik vind dat u zeer goed spreekt. M-n-----e--l-sni-s-umё -irё. M_____ s_ f_____ s____ m____ M-n-o- s- f-i-n- s-u-ё m-r-. ---------------------------- Mendoj se flisni shumё mirё. 0
De talen lijken op elkaar. G----t---n- ga-i--ë-n---s--e. G_____ j___ g___ t_ n________ G-u-ё- j-n- g-t- t- n-j-s-m-. ----------------------------- Gjuhёt janё gati të ngjashme. 0
Ik kan ze goed verstaan. Mu-d----u-k-p-o---i--. M___ t___ k_____ m____ M-n- t-j- k-p-o- m-r-. ---------------------- Mund t’ju kuptoj mirё. 0
Maar spreken en schrijven is moeilijk. P-r-tё---a-ёs--d-- -- sh-r-------h-ё-e vё-hti--. P__ t_ f______ d__ t_ s_______ ё____ e v________ P-r t- f-a-ё-h d-e t- s-k-u-s- ё-h-ё e v-s-t-r-. ------------------------------------------------ Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё. 0
Ik maak nog veel fouten. B-j--k--a -hu-ё g-b--e. B__ a____ s____ g______ B-j a-o-a s-u-ё g-b-m-. ----------------------- Bёj akoma shumё gabime. 0
Wilt u mij alstublieft corrigeren? Ju lu-em-m----r-i--on-. J_ l____ m_ k__________ J- l-t-m m- k-r-i-j-n-. ----------------------- Ju lutem mё korrigjoni. 0
Uw accent is ook zeer goed. S---pt--- -u-- -s-----jaf--i mir-. S________ j___ ё____ m____ i m____ S-q-p-i-i j-a- ё-h-ё m-a-t i m-r-. ---------------------------------- Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё. 0
U heeft een licht accent. J--k-n- -jё-nua--ë--ë s-q---i-. J_ k___ n__ n_____ n_ s________ J- k-n- n-ё n-a-c- n- s-q-p-i-. ------------------------------- Ju keni njё nuancë në shqiptim. 0
Men hoort waar u vandaan komt. D--l----- se -ga-----. D________ s_ n__ v____ D-l-o-e-i s- n-a v-n-. ---------------------- Dalloheni se nga vini. 0
Wat is uw moedertaal? C--------ё----h- j-----mt-r-? C___ ё____ g____ j___ a______ C-l- ё-h-ё g-u-a j-a- a-t-r-? ----------------------------- Cila ёshtё gjuha juaj amtare? 0
Bent u een taalcursus aan het volgen? A --eku-nto-i-ndo-j- ---s g----? A f__________ n_____ k___ g_____ A f-e-u-n-o-i n-o-j- k-r- g-u-e- -------------------------------- A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe? 0
Welk lesmateriaal gebruikt u? Çf-r--li-ri -ё---r--? Ç____ l____ p________ Ç-a-ё l-b-i p-r-o-n-? --------------------- Çfarё libri pёrdorni? 0
Ik weet zo direct niet hoe het heet. Nu--e-d- pёr mo--nt--, se-si-qu--t. N__ e d_ p__ m________ s_ s_ q_____ N-k e d- p-r m-m-n-i-, s- s- q-h-t- ----------------------------------- Nuk e di pёr momentin, se si quhet. 0
De titel schiet me niet te binnen. S-mё--u-toh-t----u-li. S___ k_______ t_______ S-m- k-j-o-e- t-t-l-i- ---------------------- S’mё kujtohet titulli. 0
Ik ben het vergeten. E -am -ar-u--. E k__ h_______ E k-m h-r-u-r- -------------- E kam harruar. 0

Germaanse talen

De Germaanse talen behoren tot de Indo-Europese taalfamilie. Kenmerkend voor deze taalgroep zijn de fonologische kenmerken. Verschillen in de fonetische systemen onderscheiden deze talen ook van anderen. Er bestaan ongeveer 15 Germaanse talen. Het is wereldwijd de moedertaal van 500 miljoen mensen. Het exacte aantal talen is moeilijk te bepalen. Vaak is het onduidelijk of er afzonderlijke talen of alleen dialecten beschikbaar zijn. De belangrijkste Germaanse taal is Engels. Wereldwijd heeft het bijna 350 miljoen moedertaalsprekers. Daarna volgt het Duits en het Nederlands. De Germaanse talen zijn verdeeld in verschillende groepen. Er zijn Noord-Germaanse, West-Germaanse en Oost-Germaanse talen. Noord-Germaanse talen zijn de Scandinavische talen. Engels, Duits en Nederlands zijn West-Germaanse talen. De Oost-Germaanse talen zijn allemaal uitgestorven. Hiertoe behoorde het Gotiek. De kolonisatie van de Germaanse talen is wereldwijd verspreid. Zo kunnen ze de Nederlandse taal in het Caribisch gebied en in Zuid-Afrika begrijpen. Alle Germaanse talen zijn op een gemeenschappelijke oorsprong gebaseerd. Het is onzeker of er een gemeenschappelijk prototaal was. Daarnaast zijn er zeer weinig oude Germaanse geschriften overgebleven. In tegenstelling tot de Romaanse talen zijn er weinig bronnen van de Germaanse taal. Het is daardoor moeilijk om onderzoeken te doen naar de Germaanse talen. Ook van de Duitse cultuur weten we relatief weinig. De volkeren van de Germaanse stammen waren geen eenheid. Een gemeenschappelijke identiteit was er daardoor niet. Daarom moet de wetenschap op andere bronnen terugvallen. Zonder Grieken en Romeinen weten we heel weinig over de Germanen!
Wist je dat?
Catalaans behoort tot de familie van de Romaanse talen. Met het Spaans, Frans en Italiaans is nauw verwant. Het wordt gesproken in Andorra, in de Spaanse regio Catalonië en op de Balearen. Zelfs in delen van Aragon en Valencia wordt Catalaans gesproken. Over het algemeen spreekt of begrijpt ongeveer 12 miljoen mensen Catalaans. De taal is ontstaan tussen de 8e en 10e eeuw in de Pyreneeën. Door territoriale veroveringen is het vervolgens naar het zuiden en oosten verspreidt. Het is belangrijk te weten dat Catalaans geen Spaanse dialect is. Het is ontwikkeld vanuit het vulgair Latijn en wordt beschouwd als een aparte taal. Spanjaarden of Latijn-Amerikanen begrijpen het niet automatisch. Het structuur van het Catalaans lijkt op die van de andere Romaanse talen. Er zijn ook een aantal bijzonderheden die niet in andere talen voorkomen. De Catalanen zijn erg trots op hun taal. Ook vanuit de politiek wordt Catalaans gedurende meerdere decennia actief gepromoot. Leer Catalaans, de taal van de toekomst!