Taalgids

nl Ontmoeten   »   sq Njoh

3 [drie]

Ontmoeten

Ontmoeten

3 [tre]

Njoh

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Albanees Geluid meer
Hallo! Tu----tjeta! --Ç--em-! T___________ / Ç______ T-n-j-t-e-a- / Ç-k-m-! ---------------------- Tungjatjeta! / Ç’kemi! 0
Dag! M-r--it-! M________ M-r-d-t-! --------- Mirёdita! 0
Hoe gaat het? Si -en-? S_ j____ S- j-n-? -------- Si jeni? 0
Komt u uit Europa? Vi---n-a -u-o--? V___ n__ E______ V-n- n-a E-r-p-? ---------------- Vini nga Europa? 0
Komt u uit Amerika? V-ni--g- Ame-ik-? V___ n__ A_______ V-n- n-a A-e-i-a- ----------------- Vini nga Amerika? 0
Komt u uit Azië? Vin- n-- -z-a? V___ n__ A____ V-n- n-a A-i-? -------------- Vini nga Azia? 0
In welk hotel verblijft u? N- ----- -ot-l--o ---n-? N_ c____ h____ p_ r_____ N- c-l-n h-t-l p- r-i-i- ------------------------ Nё cilin hotel po rrini? 0
Hoe lang bent u er al? S--ko---k--- k---? S_ k___ k___ k____ S- k-h- k-n- k-t-? ------------------ Sa kohё keni kёtu? 0
Hoe lang blijft u? Sa -o--ё----n-? S_ d_ t_ r_____ S- d- t- r-i-i- --------------- Sa do tё rrini? 0
Bevalt het u hier? A -u ---qe----t-? A j_ p_____ k____ A j- p-l-e- k-t-? ----------------- A ju pёlqen kёtu? 0
Bent u hier met vakantie? Kё-u-p--- --lon--pu--im--? K___ p_ i k_____ p________ K-t- p- i k-l-n- p-s-i-e-? -------------------------- Kёtu po i kaloni pushimet? 0
Kom me een keer opzoeken! E---i n-onj-h--ё p-r-vi-itё! E____ n_________ p__ v______ E-a-i n-o-j-h-r- p-r v-z-t-! ---------------------------- Ejani ndonjёherё pёr vizitё! 0
Hier is mijn adres. Kj---s--ë a-re-a-i-e. K__ ë____ a_____ i___ K-o ë-h-ë a-r-s- i-e- --------------------- Kjo është adresa ime. 0
Zien we elkaar morgen? A do-t- -hihe-- --sё-? A d_ t_ s______ n_____ A d- t- s-i-e-i n-s-r- ---------------------- A do tё shihemi nesёr? 0
Sorry, maar ik heb al plannen. M---je----q, por--a- -u--. M_ v___ k___ p__ k__ p____ M- v-e- k-q- p-r k-m p-n-. -------------------------- Mё vjen keq, por kam punё. 0
Dag! M-r---f---m! M___________ M-r-p-f-h-m- ------------ Mirupafshim! 0
Tot ziens! Mirupaf--i-! M___________ M-r-p-f-h-m- ------------ Mirupafshim! 0
Tot gauw! S-----i ----a-! S______ p______ S-i-e-i p-s-a-! --------------- Shihemi pastaj! 0

Alfabetten

Met taal kunnen we ons begrijpbaar maken. We vertellen anderen wat we denken of voelen. Ook schrijven heeft deze functie. De meeste talen hebben geschriften. Geschriften bestaan uit tekens. Deze tekens kunnen er anders uitzien. Vele geschriften bestaan uit letters. Deze geschriften worden alfabet genoemd Een alfabet is een geordende verzameling van grafische tekens. Deze tekens zijn volgens bepaalde regels met elkaar tot woorden verbonden. Bij elke teken hoort een vaste uitspraak. De term alfabet is afkomstig van de Griekse taal Daar zijn de eerste twee letters alfa en bèta. Door de geschiedenis heen waren er veel verschillende alfabetten. Al meer dan 3000 jaar geleden gingen de mensen tekens gebruiken. Vroeger waren de tekens magische symbolen. Er waren maar een paar, dat de betekenis hiervan wisten. Later hebben de tekens hun symbolische karakter verloren. Letters hebben tegenwoordig geen belang meer. Alleen in combinatie met andere letters levert dit een zin op. Geschriften zoals van de chinezen functioneren op een andere manier Ze zien eruit als afbeeldingen en laten de betekenis hiervan zien. Als wij aan het schrijven zijn, gaan wij onze gedachten coderen. We maken gebruik van tekens om onze kennis vast te stellen. Onze hersenen heeft het alfabet leren ontcijferen. Tekens werden woorden en woorden werden ideeën. Zo kan een tekst duizenden jaren overleven. En nog steeds begrepen worden ...
Wist je dat?
Bengaals behoort tot de Indo-Iraanse talen. Voor ongeveer 220 miljoen mensen is het de moedertaal. Meer dan 140 miljoen van hen wonen in Bangladesh. Bovendien zijn er ongeveer 75 miljoen mensen die het in India spreken. Andere groepen die deze taal spreken zijn te vinden in Maleisië, Nepal en Saoedi-Arabië. Daarmee behoort Bengaals tot de meest gesproken talen ter wereld. De taal heeft zijn eigen lettertype. Ook de nummers hebben een eigen karakter. Tegenwoordig worden meestal Arabische cijfers gebruikt. De woordvolgorde van het Bengaals heeft vaste regels. Eerst komt het onderwerp, dan het doel, en als laatste het werkwoord. Een grammaticale geslacht bestaat niet. Zelfs zelfstandige en bijvoeglijke naamwoorden veranderen heel weinig. Dit is goed voor degenen die deze belangrijke taal willen leren. En dat zullen velen doen!