Guia de conversação

pt Partes do corpo   »   fi Ruumiinosia

58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

Partes do corpo

58 [viisikymmentäkahdeksan]

Ruumiinosia

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Finlandês Tocar mais
Eu desenho um homem. Min- p-i-rän----he-. M___ p______ m______ M-n- p-i-r-n m-e-e-. -------------------- Minä piirrän miehen. 0
Primeiro a cabeça. E-sin-p-ä-. E____ p____ E-s-n p-ä-. ----------- Ensin pään. 0
O homem tem um chapéu. Mi--e--ä--- --ttu -äässä. M_______ o_ h____ p______ M-e-e-l- o- h-t-u p-ä-s-. ------------------------- Miehellä on hattu päässä. 0
Não se vê o cabelo. H-uksia-ei-nä-. H______ e_ n___ H-u-s-a e- n-e- --------------- Hiuksia ei näe. 0
Também não se veem as orelhas. Korv-- -i -y----ä- -äe. K_____ e_ m_______ n___ K-r-i- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Korvia ei myöskään näe. 0
As costas também não se veem. Se-k---e- m---kä-n n-e. S_____ e_ m_______ n___ S-l-ä- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Selkää ei myöskään näe. 0
Eu desenho os olhos e a boca. Mi-ä pi-rr--------t ja----n. M___ p______ s_____ j_ s____ M-n- p-i-r-n s-l-ä- j- s-u-. ---------------------------- Minä piirrän silmät ja suun. 0
O homem dança e ri. M--- -a--si- j--n----a. M___ t______ j_ n______ M-e- t-n-s-i j- n-u-a-. ----------------------- Mies tanssii ja nauraa. 0
O homem tem um nariz comprido. Mi-hellä--n --t-- n-nä. M_______ o_ p____ n____ M-e-e-l- o- p-t-ä n-n-. ----------------------- Miehellä on pitkä nenä. 0
Ele tem uma bengala . H--------- ----i ----s----. H______ o_ k____ k_________ H-n-l-ä o- k-p-i k-d-s-ä-n- --------------------------- Hänellä on keppi kädessään. 0
Ele também tem um cachecol no pescoço. H-ne--ä -n--y-- ---l-h-ivi------n --päri. H______ o_ m___ k_________ k_____ y______ H-n-l-ä o- m-ö- k-u-a-u-v- k-u-a- y-p-r-. ----------------------------------------- Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri. 0
É inverno e está frio. O- -alvi ja o--kylm-. O_ t____ j_ o_ k_____ O- t-l-i j- o- k-l-ä- --------------------- On talvi ja on kylmä. 0
Os braços são fortes. Kädet o-a--voimakk---. K____ o___ v__________ K-d-t o-a- v-i-a-k-a-. ---------------------- Kädet ovat voimakkaat. 0
As pernas também são fortes. Jal-t--vat-myö----im--kaa-. J____ o___ m___ v__________ J-l-t o-a- m-ö- v-i-a-k-a-. --------------------------- Jalat ovat myös voimakkaat. 0
O homem é de neve. Mie---n--ume---. M___ o_ l_______ M-e- o- l-m-s-a- ---------------- Mies on lumesta. 0
Ele não tem calças, nem casaco. Hä-el----- -le p--l-ä-n --u--ja ei-- t----a. H______ e_ o__ p_______ h______ e___ t______ H-n-l-ä e- o-e p-ä-l-ä- h-u-u-a e-k- t-k-i-. -------------------------------------------- Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia. 0
Mas o homem não está com frio. Mutt- h-nel-ä--- --e-k---ä. M____ h______ e_ o__ k_____ M-t-a h-n-l-ä e- o-e k-l-ä- --------------------------- Mutta hänellä ei ole kylmä. 0
Ele é um boneco de neve. Hän on-l----k--. H__ o_ l________ H-n o- l-m-u-k-. ---------------- Hän on lumiukko. 0

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os investigadores há muitos anos. Eles pretendem investigar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os investigadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo). Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas manifestamente raros. A maioria das línguas investigadas utiliza, pois, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os investigadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Tem que haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas sai reforçado aquilo que traz alguma vantagem...