Guia de conversação

pt Fazer perguntas 2   »   fi Kysyä 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

Fazer perguntas 2

63 [kuusikymmentäkolme]

Kysyä 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Finlandês Tocar mais
Eu tenho um passatempo. M-nu--a on h--ra--us. M______ o_ h_________ M-n-l-a o- h-r-a-t-s- --------------------- Minulla on harrastus. 0
Eu jogo tênis. M--ä--ela-- --n-i-tä. M___ p_____ t________ M-n- p-l-a- t-n-i-t-. --------------------- Minä pelaan tennistä. 0
Onde é que há um campo de tênis? Miss--on -ennisk---t-? M____ o_ t____________ M-s-ä o- t-n-i-k-n-t-? ---------------------- Missä on tenniskenttä? 0
Tens algum passatempo? Onko -i--l---harr--tuksia? O___ s______ h____________ O-k- s-n-l-a h-r-a-t-k-i-? -------------------------- Onko sinulla harrastuksia? 0
Eu jogo futebol. M----pel-an ja-ka--l-o-. M___ p_____ j___________ M-n- p-l-a- j-l-a-a-l-a- ------------------------ Minä pelaan jalkapalloa. 0
Onde é que há um campo de futebol? Missä--n jalka---l-ken-t-? M____ o_ j________________ M-s-ä o- j-l-a-a-l-k-n-t-? -------------------------- Missä on jalkapallokenttä? 0
Dói-me o braço. Min-- sa---- k-s------en. M____ s_____ k___________ M-n-a s-t-u- k-s-v-r-e-n- ------------------------- Minua sattuu käsivarteen. 0
Também me doem o pé e a mão. M-n-- sa---- --ös j---aan-j--kä----. M____ s_____ m___ j______ j_ k______ M-n-a s-t-u- m-ö- j-l-a-n j- k-t-e-. ------------------------------------ Minua sattuu myös jalkaan ja käteen. 0
Onde é que há um médico? Mi--ä-on ---k-r-? M____ o_ l_______ M-s-ä o- l-ä-ä-i- ----------------- Missä on lääkäri? 0
Eu tenho um carro. Mi--ll- on a-t-. M______ o_ a____ M-n-l-a o- a-t-. ---------------- Minulla on auto. 0
Também tenho uma mota. M--ull---n -yö---oott----yö-ä. M______ o_ m___ m_____________ M-n-l-a o- m-ö- m-o-t-r-p-ö-ä- ------------------------------ Minulla on myös moottoripyörä. 0
Onde é que há um parque de estacionamento? Mi-s--on--ar-ki-aikka? M____ o_ p____________ M-s-ä o- p-r-k-p-i-k-? ---------------------- Missä on parkkipaikka? 0
Eu tenho um pulôver. M-n-l-a-on -illa---t-. M______ o_ v__________ M-n-l-a o- v-l-a-a-t-. ---------------------- Minulla on villapaita. 0
Também tenho um casaco e umas calças de ganga. M-n--la o--myös ----i----fa---t. M______ o_ m___ t____ j_ f______ M-n-l-a o- m-ö- t-k-i j- f-r-u-. -------------------------------- Minulla on myös takki ja farkut. 0
Onde é que está a máquina de lavar? M---ä-on---ykkiko-e? M____ o_ p__________ M-s-ä o- p-y-k-k-n-? -------------------- Missä on pyykkikone? 0
Eu tenho um prato. Min--l---- --u--ne-. M______ o_ l________ M-n-l-a o- l-u-a-e-. -------------------- Minulla on lautanen. 0
Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. M----la on -e-t-i, haaruk-- -a---sikka. M______ o_ v______ h_______ j_ l_______ M-n-l-a o- v-i-s-, h-a-u-k- j- l-s-k-a- --------------------------------------- Minulla on veitsi, haarukka ja lusikka. 0
Onde é que estão o sal e a pimenta? Mi--- ------l----a-----u-ia? M____ o_ s_____ j_ p________ M-s-ä o- s-o-a- j- p-p-u-i-? ---------------------------- Missä on suolaa ja pippuria? 0

O corpo reage às línguas

A fala é processada no nosso cérebro. Quando ouvimos ou lemos estamos a ativar o nosso cérebro. Isto é algo que pode ser medido através de vários métodos. Mas não só o nosso cérebro reage a estímulos linguísticos. Estudos recentes demonstram que a linguagem também ativa o nosso corpo. O nosso corpo trabalha quando lê ou ouve determinadas palavras. Trata-se, sobretudo, de palavras que descrevem reações físicas. Um bom exemplo disso é a palavra "sorriso". Ao lermos esta palavra, estamos a movimentar os nossos "músculos do sorriso". Também as palavras negativas têm um efeito mensurável. A palavra "dor" é um exemplo disso. O nosso corpo mostra uma pequena resposta à dor, quando lemos esta palavra. Podia dizer-se, então, que nós imitamos aquilo que lemos ou ouvimos. Quanto mais pictórica for a linguagem, mais evidente é a nossa reação. Uma descrição precisa tem como consequência uma forte reação. A atividade do corpo foi medida numa experiência realizada neste âmbito. Os indivíduos que participaram nesta experiência foram confrontados com diversas palavras. Eram palavras positivas e negativas. A expressão facial destes indivíduos foi mudando ao longo da experiência. Os movimentos da boca e da testa sofreram variações. Isto prova que a linguagem tem um efeito poderoso sobre nós. As palavras são muito mais do que apenas um meio de comunicação. O nosso cérebro traduz a fala numa linguagem corporal. O modo exato de funcionamento ainda não foi investigado. É provável que os resultados desta experiência venham a ter consequências relevantes. Os médicos discutem a melhor maneira de tratarem os pacientes. Pois muitos doentes têm que passar por um longo tratamento terapêutico. E durante a terapia há muito que dizer...