Guia de conversação

pt querer alguma coisa   »   fi haluta jotakin 2

71 [setenta e um]

querer alguma coisa

querer alguma coisa

71 [seitsemänkymmentäyksi]

haluta jotakin 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Finlandês Tocar mais
O que é que vocês querem fazer? M-tä--a------? M___ h________ M-t- h-l-a-t-? -------------- Mitä haluatte? 0
Vocês querem jogar à bola? H-l---t--o pel-ta ---k----loa? H_________ p_____ j___________ H-l-a-t-k- p-l-t- j-l-a-a-l-a- ------------------------------ Haluatteko pelata jalkapalloa? 0
Vocês querem visitar os amigos? Ha-u---ek--käy-ä--yl-ss- y----i-n--uo-a? H_________ k____ k______ y_______ l_____ H-l-a-t-k- k-y-ä k-l-s-ä y-t-v-e- l-o-a- ---------------------------------------- Haluatteko käydä kylässä ystävien luona? 0
querer / desejar h----a h_____ h-l-t- ------ haluta 0
Eu não quero chegar tarde. E---alua-t-ll- ------n. E_ h____ t____ m_______ E- h-l-a t-l-a m-ö-ä-n- ----------------------- En halua tulla myöhään. 0
Eu não quero ir. E--halu--m-n--. E_ h____ m_____ E- h-l-a m-n-ä- --------------- En halua mennä. 0
Eu quero ir para casa. H----- men-ä --t-i-. H_____ m____ k______ H-l-a- m-n-ä k-t-i-. -------------------- Haluan mennä kotiin. 0
Eu quero ficar em casa. Ha---n-jääd- kot--n. H_____ j____ k______ H-l-a- j-ä-ä k-t-i-. -------------------- Haluan jäädä kotiin. 0
Eu quero estar sozinho / sozinha. H-l-a- o--- yk---. H_____ o___ y_____ H-l-a- o-l- y-s-n- ------------------ Haluan olla yksin. 0
Queres ficar aqui? Ha--a--o jä----tä-ne? H_______ j____ t_____ H-l-a-k- j-ä-ä t-n-e- --------------------- Haluatko jäädä tänne? 0
Queres comer aqui? H--u-----syö-ä-t-----? H_______ s____ t______ H-l-a-k- s-ö-ä t-ä-l-? ---------------------- Haluatko syödä täällä? 0
Queres dormir aqui? H---a--o --kkua--ääl-ä? H_______ n_____ t______ H-l-a-k- n-k-u- t-ä-l-? ----------------------- Haluatko nukkua täällä? 0
(Você) quer ir embora amanhã? Hal-at--k---ä---ä huo-e---? H_________ l_____ h________ H-l-a-t-k- l-h-e- h-o-e-n-? --------------------------- Haluatteko lähteä huomenna? 0
(Você) quer ficar até amanhã? H----tt--- jä-dä --om--e--? H_________ j____ h_________ H-l-a-t-k- j-ä-ä h-o-i-e-n- --------------------------- Haluatteko jäädä huomiseen? 0
(Você) quer pagar a conta só amanhã? H-----te----a--aa las-u- va--a --o--nna? H_________ m_____ l_____ v____ h________ H-l-a-t-k- m-k-a- l-s-u- v-s-a h-o-e-n-? ---------------------------------------- Haluatteko maksaa laskun vasta huomenna? 0
Vocês querem ir à discoteca? H-lu-tte----en---d---o--? H_________ m____ d_______ H-l-a-t-k- m-n-ä d-s-o-n- ------------------------- Haluatteko mennä diskoon? 0
Vocês querem ir ao cinema? H-l--t-eko --nn--e---u-ii-? H_________ m____ e_________ H-l-a-t-k- m-n-ä e-o-u-i-n- --------------------------- Haluatteko mennä elokuviin? 0
Vocês querem ir ao café? H-lu-tte-- menn--k-h----an? H_________ m____ k_________ H-l-a-t-k- m-n-ä k-h-i-a-n- --------------------------- Haluatteko mennä kahvilaan? 0

Indonésia, um país com muitas línguas

A República da Indonésia é um dos maiores países do mundo. Cerca de 240 milhões de pessoas vivem neste Estado insular. Estas pessoas pertencem a muitos grupos étnicos diferentes. Estima-se que existam na Indonésia quase 500 grupos étnicos. Estes grupos étnicos tem tradições culturais muito diferentes. E falam também muitas línguas diversas! Cerca de 250 línguas são faladas na Indonésia. Além disso, há ainda muitos dialetos. As línguas faladas na Indonésia são geralmente classificadas de acordo com os vários grupos étnicos. Há, por exemplo, o javanês e a língua balinesa. Toda esta diversidade linguística acarreta naturalmente vários problemas. Constituem um obstáculo a uma economia e admnistração eficientes. Por este motivo, foi introduzida na Indonésia uma língua national. Desde a independência, em 1945, a língua oficial é o bahasa Indonesia . Esta língua é ensinada nas escolas juntamente com as restantes línguas maternas. Apesar deste facto, nem todos os habitantes da Indonésia falam esta língua. Apenas 70% dos indonésios dominam o bahasa Indonesia . Bahasa indonesia é a língua materna de "apenas" 20 milhões de pessoas. Logo, as diversas línguas regionais ainda têm uma grande importância. Para os aficionados das línguas, o indonésio pode ser um caso muito interessante. Porque aprender indonésio tem muitas vantagens. A língua é, relativamente, fácil. Aprende-se com rapidez as regras da gramática. A pronúncia segue, com naturalidade, a ortografia. Até mesmo a ortografia não é difícil. Muitas palavras indonésias provêm de outras línguas. E, além disso, o indonésio será brevemente uma das línguas mais importantes... Não serão já motivos mais do que suficientes para começar a aprender esta língua?