Guia de conversação

px Sair à noite   »   mr संध्याकाळी बाहेर जाणे

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Sair à noite

४४ [चव्वेचाळीस]

44 [Cavvēcāḷīsa]

संध्याकाळी बाहेर जाणे

[sandhyākāḷī bāhēra jāṇē]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Marata Tocar mais
Tem uma discoteca aqui? इथे--ि--को--ह----? इथ- ड-स-क- आह- क-? इ-े ड-स-क- आ-े क-? ------------------ इथे डिस्को आहे का? 0
ith- -i--ō--h----? ithē ḍiskō āhē kā? i-h- ḍ-s-ō ā-ē k-? ------------------ ithē ḍiskō āhē kā?
Tem um clube noturno aqui? इथे न--ट क-ल--आह---ा? इथ- न-ईट क-लब आह- क-? इ-े न-ई- क-ल- आ-े क-? --------------------- इथे नाईट क्लब आहे का? 0
I-h---ā'īṭ--k--b--āh--kā? Ithē nā'īṭa klaba āhē kā? I-h- n-'-ṭ- k-a-a ā-ē k-? ------------------------- Ithē nā'īṭa klaba āhē kā?
Tem um bar aqui? इथे-पब--हे --? इथ- पब आह- क-? इ-े प- आ-े क-? -------------- इथे पब आहे का? 0
I-hē--aba āh--k-? Ithē paba āhē kā? I-h- p-b- ā-ē k-? ----------------- Ithē paba āhē kā?
O que há hoje à noite no teatro? आ- -ंध्----ळ- ----र-र काय-सा---होणा-----? आज स-ध-य-क-ळ- थ-एटरवर क-य स-दर ह-ण-र आह-? आ- स-ध-य-क-ळ- थ-ए-र-र क-य स-द- ह-ण-र आ-े- ----------------------------------------- आज संध्याकाळी थिएटरवर काय सादर होणार आहे? 0
Āj---an---ā-ā---t--'ēṭa-av-ra kāya -ādar- ----r- ā-ē? Āja sandhyākāḷī thi'ēṭaravara kāya sādara hōṇāra āhē? Ā-a s-n-h-ā-ā-ī t-i-ē-a-a-a-a k-y- s-d-r- h-ṇ-r- ā-ē- ----------------------------------------------------- Āja sandhyākāḷī thi'ēṭaravara kāya sādara hōṇāra āhē?
O que há hoje à noite no cinema? आ- सं-्याका---च-त-र---------ा--सा-- होण---आ-े? आज स-ध-य-क-ळ- च-त-रपटग-ह-त क-य स-दर ह-ण-र आह-? आ- स-ध-य-क-ळ- च-त-र-ट-ृ-ा- क-य स-द- ह-ण-र आ-े- ---------------------------------------------- आज संध्याकाळी चित्रपटगृहात काय सादर होणार आहे? 0
Ā-a -a-d-y-k-ḷ--ci-r-pa-a-r̥h-t----ya-----------ā-- --ē? Āja sandhyākāḷī citrapaṭagr-hāta kāya sādara hōṇāra āhē? Ā-a s-n-h-ā-ā-ī c-t-a-a-a-r-h-t- k-y- s-d-r- h-ṇ-r- ā-ē- -------------------------------------------------------- Āja sandhyākāḷī citrapaṭagr̥hāta kāya sādara hōṇāra āhē?
O que há hoje à noite na televisão? आ- स----ा-ाळ- दू--र्शन-- काय आ-े? आज स-ध-य-क-ळ- द-रदर-शनवर क-य आह-? आ- स-ध-य-क-ळ- द-र-र-श-व- क-य आ-े- --------------------------------- आज संध्याकाळी दूरदर्शनवर काय आहे? 0
Āja---n----k-ḷī--ū-a---śa--vara -āya----? Āja sandhyākāḷī dūradarśanavara kāya āhē? Ā-a s-n-h-ā-ā-ī d-r-d-r-a-a-a-a k-y- ā-ē- ----------------------------------------- Āja sandhyākāḷī dūradarśanavara kāya āhē?
Ainda tem ingressos para o teatro? न-ट-ाची त----े-अजू--उप---ध --ेत--ा? न-टक-च- त-क-ट- अज-न उपलब-ध आह-त क-? न-ट-ा-ी त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? ----------------------------------- नाटकाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
N-ṭ--ā---tik-ṭ---j-n- up---b--a-ā-ē-a kā? Nāṭakācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā? N-ṭ-k-c- t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? ----------------------------------------- Nāṭakācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
Ainda tem ingressos para o cinema? चि---पट-च- -िक-ट--अ-ून-उ-ल--ध--ह-त -ा? च-त-रपट-च- त-क-ट- अज-न उपलब-ध आह-त क-? च-त-र-ट-च- त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? -------------------------------------- चित्रपटाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
Cit----ṭācī-t-k-ṭ--a-ū-- up--a-dha -h-----ā? Citrapaṭācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā? C-t-a-a-ā-ī t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? -------------------------------------------- Citrapaṭācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol? फु-ब-ल-सामन-याची -ि-ीट-----------्- आहे--का? फ-टब-ल स-मन-य-च- त-क-ट- अज-न उपलब-ध आह-त क-? फ-ट-ॉ- स-म-्-ा-ी त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? -------------------------------------------- फुटबॉल सामन्याची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
P----bŏla---m-n-yā-ī--ikīṭ- -j-na -pa-ab--a -h-ta k-? Phuṭabŏla sāman'yācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā? P-u-a-ŏ-a s-m-n-y-c- t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? ----------------------------------------------------- Phuṭabŏla sāman'yācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
Eu quero me sentar atrás. म----ा-े ----चे----. मल- म-ग- बस-यच- आह-. म-ा म-ग- ब-ा-च- आ-े- -------------------- मला मागे बसायचे आहे. 0
Ma---māgē b--ā--cē--hē. Malā māgē basāyacē āhē. M-l- m-g- b-s-y-c- ā-ē- ----------------------- Malā māgē basāyacē āhē.
Eu quero me sentar num lugar no meio. मल- -ध्----ुठेतरी-----चे-आहे. मल- मध-य- क-ठ-तर- बस-यच- आह-. म-ा म-्-े क-ठ-त-ी ब-ा-च- आ-े- ----------------------------- मला मध्ये कुठेतरी बसायचे आहे. 0
Ma-ā-ma-hy- kuṭh--a-ī--a--yac-----. Malā madhyē kuṭhētarī basāyacē āhē. M-l- m-d-y- k-ṭ-ē-a-ī b-s-y-c- ā-ē- ----------------------------------- Malā madhyē kuṭhētarī basāyacē āhē.
Eu quero me sentar à frente. म----ुढ--ब--य-- -ह-. मल- प-ढ- बस-यच- आह-. म-ा प-ढ- ब-ा-च- आ-े- -------------------- मला पुढे बसायचे आहे. 0
Malā-pu-hē --sā-a---ā-ē. Malā puḍhē basāyacē āhē. M-l- p-ḍ-ē b-s-y-c- ā-ē- ------------------------ Malā puḍhē basāyacē āhē.
Pode me recomendar alguma coisa? आप- ए-----ा का--य-्र--च---िफ-र- -र-ल---? आपण एख-द-य- क-र-यक-रम-च- श-फ-रस कर-ल क-? आ-ण ए-ा-्-ा क-र-य-्-म-च- श-फ-र- क-ा- क-? ---------------------------------------- आपण एखाद्या कार्यक्रमाची शिफारस कराल का? 0
Ā-aṇa ē-h--yā kār-akr--ācī ś---ār-sa ka-ā-- k-? Āpaṇa ēkhādyā kāryakramācī śiphārasa karāla kā? Ā-a-a ē-h-d-ā k-r-a-r-m-c- ś-p-ā-a-a k-r-l- k-? ----------------------------------------------- Āpaṇa ēkhādyā kāryakramācī śiphārasa karāla kā?
Quando começa o espectáculo? प--य-ग-कध- सु---ह------हे? प-रय-ग कध- स-र- ह-ण-र आह-? प-र-ो- क-ी स-र- ह-ण-र आ-े- -------------------------- प्रयोग कधी सुरू होणार आहे? 0
P--yō-- --d-- -u-- -ō-ār- -h-? Prayōga kadhī surū hōṇāra āhē? P-a-ō-a k-d-ī s-r- h-ṇ-r- ā-ē- ------------------------------ Prayōga kadhī surū hōṇāra āhē?
Pode-me arranjar um ingresso? आप- म-झ्--स--ी-तिक-- आ---शक-ा---? आपण म-झ-य-स-ठ- त-क-ट आण- शकत- क-? आ-ण म-झ-य-स-ठ- त-क-ट आ-ू श-त- क-? --------------------------------- आपण माझ्यासाठी तिकीट आणू शकता का? 0
Āp------j--ā-ā-h-------- -----a---ā-kā? Āpaṇa mājhyāsāṭhī tikīṭa āṇū śakatā kā? Ā-a-a m-j-y-s-ṭ-ī t-k-ṭ- ā-ū ś-k-t- k-? --------------------------------------- Āpaṇa mājhyāsāṭhī tikīṭa āṇū śakatā kā?
Tem aqui perto um campo de golfe? इथे---ळ-ा--गो--फच- -ै--- आह- -ा? इथ- जवळप-स ग-ल-फच- म-द-न आह- क-? इ-े ज-ळ-ा- ग-ल-फ-े म-द-न आ-े क-? -------------------------------- इथे जवळपास गोल्फचे मैदान आहे का? 0
I--ē-j-vaḷap-sa -ō------ m-id-n- āhē-k-? Ithē javaḷapāsa gōlphacē maidāna āhē kā? I-h- j-v-ḷ-p-s- g-l-h-c- m-i-ā-a ā-ē k-? ---------------------------------------- Ithē javaḷapāsa gōlphacē maidāna āhē kā?
Tem aqui perto um campo de tênis? इ-े ज---ा---ेनि- -ोर---आह--का? इथ- जवळप-स ट-न-स क-र-ट आह- क-? इ-े ज-ळ-ा- ट-न-स क-र-ट आ-े क-? ------------------------------ इथे जवळपास टेनिस कोर्ट आहे का? 0
I-h--javaḷ-pā----ē-i---kō--a-ā-----? Ithē javaḷapāsa ṭēnisa kōrṭa āhē kā? I-h- j-v-ḷ-p-s- ṭ-n-s- k-r-a ā-ē k-? ------------------------------------ Ithē javaḷapāsa ṭēnisa kōrṭa āhē kā?
Tem aqui perto uma piscina coberta? इथ--जव-पा---नड----जलतरण-तल---आहे --? इथ- जवळप-स इनड-अर जलतरण तल-व आह- क-? इ-े ज-ळ-ा- इ-ड-अ- ज-त-ण त-ा- आ-े क-? ------------------------------------ इथे जवळपास इनडोअर जलतरण तलाव आहे का? 0
Ithē-j----a-ā---in---'ar--ja-ata--ṇa-t--ā----h--k-? Ithē javaḷapāsa inaḍō'ara jalataraṇa talāva āhē kā? I-h- j-v-ḷ-p-s- i-a-ō-a-a j-l-t-r-ṇ- t-l-v- ā-ē k-? --------------------------------------------------- Ithē javaḷapāsa inaḍō'ara jalataraṇa talāva āhē kā?

A língua de Malta

Muitos dos europeus que querem melhorar o seu nível de inglês viajam até Malta. Porque o inglês é a língua oficial deste Estado insular no sul da Europa. Malta é também conhecido pelas suas numerosas escolas de línguas. Mas não é por esta razão que este país interessa aos linguistas. Há outro motivo que explica o interesse deles por Malta. A República de Malta tem, na verdade, mais uma língua oficial: o maltês (ou malti). Esta língua formou-se a partir de um dialeto árabe. O malti é de fato a única língua semítica da Europa. Todavia, a sintaxe e a fonologia distinguem-se das do árabe. Além disso, o maltês escreve-se com o alfabeto latino. O alfabeto contém, no entanto, alguns caracteres especiais. Faltam-lhe as letras c e y . O seu vocabulário contém elementos de muitas línguas diferentes. Além do árabe, incluem-se a língua italiana e a língua inglesa. Mas também os fenícios e os cartagineses influenciaram a língua maltesa. Por este motivo, para muitos pesquisadores o malti é uma língua crioula árabe. Ao longo da sua história, Malta foi ocupada por diversas potências. Todas deixaram a sua marca nas ilhas de Malta, Gozo e Comino. Durante muito tempo, o malti era apenas uma língua corrente usada localmente. Manteve-se, no entanto, como a língua materna dos verdadeiros malteses. Foi transmitida apenas oralmente. Apenas a partir do século XIX é que esta língua passou a ser escrita. Hoje estima-se que o número de falantes se situe em torno dos 330000. Malta é membro da União Europeia desde 2004. Por conseguinte, o maltês é também uma das línguas oficiais da Europa. Para os malteses a sua língua é simplesmente uma parte da sua cultura. E ficam muito contentes quando algum estrangeiro quer aprender maltês. Certamente que o que não falta em Malta são escolas de línguas...