Dicționar de expresii

ro A face cunoştinţă   »   ka გაცნობა

3 [trei]

A face cunoştinţă

A face cunoştinţă

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

[gatsnoba]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Gruzină Joaca Mai mult
Ceau! გამ---ობ-! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g-ma--o-a! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Bună ziua! გ-მ-რჯობა! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
ga---joba! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Cum îţi merge? რ-გ-რ-ხ--? რ____ ხ___ რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
r---r--har? r____ k____ r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
Veniţi din Europa? ევ-----ი---რ-? ე_______ ხ____ ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
e-ro---li-k-art? e________ k_____ e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
Veniţi din America? ამ---კე-- ხა-თ? ა________ ხ____ ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
ame-i-'-l- k--r-? a_________ k_____ a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
Veniţi din Asia? ა-ი-ლი ხ-რთ? ა_____ ხ____ ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
a----i-k-a-t? a_____ k_____ a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
În care hotel locuiţi? რომელ ს--ტუმრო-ი -ხო-რ-ბ-? რ____ ს_________ ც________ რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
romel-sast--m-o------k--v--bt? r____ s___________ t__________ r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
De când sunteţi aici? რა-დ--ი ხან-- -ა-------რ-? რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____ რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
r-----i k-a--a --t- -- khar-? r______ k_____ r___ a_ k_____ r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
Cât rămâneţi? რ---ე-ი ხნ-თ რ--ბ--? რ______ ხ___ რ______ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
r-md-ni -hni- rch--it? r______ k____ r_______ r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
Vă place aici? მო-წონთ--ქ? მ______ ა__ მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
m--t---n---k? m________ a__ m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
Vă petreceţi concediul aici? აქ --ებ--ება ----თ? ა_ შ________ გ_____ ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
ak s-vebu-e-a-ga---? a_ s_________ g_____ a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
Să mă vizitaţi! მესტ--რ-თ-------ე! მ________ რ_______ მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
m--t-u-ret r--o-me! m_________ r_______ m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
Aici este adresa mea. ე---ემი მ--ა-ა-თია. ე_ ჩ___ მ__________ ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
e--c--mi -isa-a-t-a. e_ c____ m__________ e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
Ne vedem mâine? ხ-ალ შ-ვხ----ით? ხ___ შ__________ ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
kh-a- ---vkh--e-it? k____ s____________ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
Îmi pare rău, dar deja am planuri. ვ-უ-ვ-რ- მ-გრამ -კ-ე -----გმ-----აც. ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____ ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
v--'ukhva-, mag-am-u-'-e --v--g-- -agh---. v__________ m_____ u____ d_______ r_______ v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
Ceau! კა--ა-! კ______ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k'-r-a-! k_______ k-a-g-d- -------- k'argad!
La revedere! ნ--------! ნ_________ ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
na-hvam-i-! n__________ n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
Pe curând! დროე-ი-! დ_______ დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
d----i-! d_______ d-o-b-t- -------- droebit!

Alfabetele

Graţie limbilor, putem comunica. Spunem celorlalţi ceea de gândim sau simţim. Scrisul îndeplineşte de asemenea această funcţie. Majoritatea limbilor au şi variantă scrisă. Scrisul este constituit din semne. Aceste semne pot avea diferite aspecte. Majoritatea scrierilor sunt formate din litere. Aceste litere constituie alfabetul. Un alfabet este o cantitate organizată de semne grafice. Aceste semne formează cuvinte, conform unor reguli bine stabilite. Fiecărui semn îi corespunde o pronunţie specifică. Termenul ‘alfabet’ provine din limba greacă. Primele două litere din acest alfabet sunt ‘alfa’ şi ‘beta’. De-a lungul timpului, au existat numeroase alfabete diferite. În urmă cu peste 3000 de ani, oamenii foloseau caractere. Înainte de această perioadă, caracterele erau simboluri magice. Puţini oameni le cunoşteau semnificaţia. Mai târziu, caracterele şi-au pierdut valoarea simbolică. Astăzi, literele nu mai au semnificaţie. Doar atunci când literele sunt combinate, pot avea un sens. Caractere precum cele chinezeşti funcţionează în mod diferit. Ele sunt asociate cu imagini şi deseori îşi ilustrează semnificaţia. Atunci când scriem, ne codificăm gândurile. Folosim semne pentru a ne înregistra cunoştinţele. Creierul nostru a învăţat să descifreze alfabetul. Semnele devin cuvinte, cuvintele idei. Astfel, un text poate supravieţui mii de ani. Şi să fie încă înţeles...
Știați?
Limba bengaleză este o limbă indo-iraniană. E limba nativă a peste 200 de milioane de oameni. Mai mult de 140 milioane din aceștia locuiesc în Bangladesh. Și în India trăiesc aproximativ 75 de milioane de vorbitori. Alți vorbitori se află și în Malaiezia, Nepal sau Arabia Saudită. Limba bengaleză este una din cele mai vorbite limbi ale lumii. Limba are propriul ei sistem de scriere. Chiar și numerele au simboluri distincte. În zilele noastre, totuși, se folosesc tot mai mult cifrele arabe. Sintaxa bengaleză se face după reguli foarte stricte. Mai întâi se pune subiectul, apoi obiectul, și la urmă verbul. Nu are, însă, genuri gramaticale. Substantivele și adjectivele variază doar foarte puțin. Asta e un lucru bun pentru orice dorește să învețe această limbă importantă. Și mulți ar trebui să se apuce de ea!