Aşteaptă până se opreşte ploaia.
З----ай --ки-пе-еста-е йти--о-.
З______ д___ п________ й__ д___
З-ч-к-й д-к- п-р-с-а-е й-и д-щ-
-------------------------------
Зачекай доки перестане йти дощ.
0
Zac----y---------r----ne -̆------h-h.
Z_______ d___ p________ y̆__ d______
Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-.
-------------------------------------
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Aşteaptă până se opreşte ploaia.
Зачекай доки перестане йти дощ.
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Aşteaptă până e gata.
За-е-а------ --б-----от--и- / -отова.
З______ д___ я б___ г______ / г______
З-ч-к-й д-к- я б-д- г-т-в-й / г-т-в-.
-------------------------------------
Зачекай доки я буду готовий / готова.
0
Za-h--a-- do-- -- b-d--hotovyy--/ ----va.
Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______
Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
-----------------------------------------
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Aşteaptă până e gata.
Зачекай доки я буду готовий / готова.
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Aşteaptă până se întoarce.
З---ка---о-и-він-п--е-не--ся.
З______ д___ в__ п___________
З-ч-к-й д-к- в-н п-в-р-е-ь-я-
-----------------------------
Зачекай доки він повернеться.
0
Za-he--y----ky v-n-pove-n-t--ya.
Z_______ d___ v__ p____________
Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
--------------------------------
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Aşteaptă până se întoarce.
Зачекай доки він повернеться.
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Aştept până mi s-a uscat părul.
Я -ека---о-- м-- -ол-с-я вис--н-.
Я ч____ д___ м__ в______ в_______
Я ч-к-ю д-к- м-є в-л-с-я в-с-х-е-
---------------------------------
Я чекаю доки моє волосся висохне.
0
Y- -hek-yu--oky mo-e--olo-sy- vyso-h-e.
Y_ c______ d___ m___ v_______ v________
Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-.
---------------------------------------
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Aştept până mi s-a uscat părul.
Я чекаю доки моє волосся висохне.
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Aştept până se termină filmul.
Я ч-каю -- к-нця-фі----.
Я ч____ д_ к____ ф______
Я ч-к-ю д- к-н-я ф-л-м-.
------------------------
Я чекаю до кінця фільму.
0
YA-----ayu do--i-t--a-fil--u.
Y_ c______ d_ k______ f______
Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.
-----------------------------
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Aştept până se termină filmul.
Я чекаю до кінця фільму.
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Aştept până se face verde la semafor.
Я-че--ю н---е-е-- с-і-л-.
Я ч____ н_ з_____ с______
Я ч-к-ю н- з-л-н- с-і-л-.
-------------------------
Я чекаю на зелене світло.
0
Y- che-ayu-n---el--e-s--t-o.
Y_ c______ n_ z_____ s______
Y- c-e-a-u n- z-l-n- s-i-l-.
----------------------------
YA chekayu na zelene svitlo.
Aştept până se face verde la semafor.
Я чекаю на зелене світло.
YA chekayu na zelene svitlo.
Când mergi în concediu?
Ко-и-т- ї--ш-у--ідп-ст--?
К___ т_ ї___ у в_________
К-л- т- ї-е- у в-д-у-т-у-
-------------------------
Коли ти їдеш у відпустку?
0
K-ly-ty---des--u--idpu-tk-?
K___ t_ ï____ u v_________
K-l- t- i-d-s- u v-d-u-t-u-
---------------------------
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Când mergi în concediu?
Коли ти їдеш у відпустку?
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Încă înainte de vacanţa de vară?
Ще --------т---- -ан-к---м-?
Щ_ п____ л______ к__________
Щ- п-р-д л-т-і-и к-н-к-л-м-?
----------------------------
Ще перед літніми канікулами?
0
Sh-he p-r-------i----a-----am-?
S____ p____ l______ k__________
S-c-e p-r-d l-t-i-y k-n-k-l-m-?
-------------------------------
Shche pered litnimy kanikulamy?
Încă înainte de vacanţa de vară?
Ще перед літніми канікулами?
Shche pered litnimy kanikulamy?
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
Так, -- -- то----як-п--нуть-я ---ні к--і----.
Т___ щ_ д_ т____ я_ п________ л____ к________
Т-к- щ- д- т-г-, я- п-ч-у-ь-я л-т-і к-н-к-л-.
---------------------------------------------
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
0
Ta-, sh--e--- t-ho----k p---n-tʹsya--i-ni-k-n-k--y.
T___ s____ d_ t____ y__ p__________ l____ k________
T-k- s-c-e d- t-h-, y-k p-c-n-t-s-a l-t-i k-n-k-l-.
---------------------------------------------------
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
П----о-и д-х- пер----ж з-ма --ч-е-ьс-.
П_______ д___ п___ н__ з___ п_________
П-л-г-д- д-х- п-р- н-ж з-м- п-ч-е-ь-я-
--------------------------------------
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
0
P-laho-y--a-h-----s--n-----y----o---e-ʹ-y-.
P_______ d____ p____ n___ z___ p___________
P-l-h-d- d-k-, p-r-h n-z- z-m- p-c-n-t-s-a-
-------------------------------------------
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
Пом---р--и,------ніж-т---------еш--а --іл.
П____ р____ п___ н__ т_ с________ з_ с____
П-м-й р-к-, п-р- н-ж т- с-д-т-м-ш з- с-і-.
------------------------------------------
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
0
P-myy- --ky----r---ni-h -y si--t-------- -t-l.
P____ r____ p____ n___ t_ s_________ z_ s____
P-m-y- r-k-, p-r-h n-z- t- s-d-t-m-s- z- s-i-.
----------------------------------------------
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Închide geamul înainte să ieşi.
Закр-й-в--н-, п--- н-ж п---ш --т-.
З_____ в_____ п___ н__ п____ г____
З-к-и- в-к-о- п-р- н-ж п-д-ш г-т-.
----------------------------------
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
0
Zak--y̆-vik--- p-r-h---------esh--et-.
Z_____ v_____ p____ n___ p_____ h____
Z-k-y-̆ v-k-o- p-r-h n-z- p-d-s- h-t-.
--------------------------------------
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Închide geamul înainte să ieşi.
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Când vii acasă?
К--и -----и-деш--о-о-у?
К___ т_ п______ д______
К-л- т- п-и-д-ш д-д-м-?
-----------------------
Коли ти прийдеш додому?
0
K--y----pry-̆de-h do----?
K___ t_ p_______ d______
K-l- t- p-y-̆-e-h d-d-m-?
-------------------------
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Când vii acasă?
Коли ти прийдеш додому?
Koly ty pryy̆desh dodomu?
După curs?
П--л- -а--тт-?
П____ з_______
П-с-я з-н-т-я-
--------------
Після заняття?
0
Pis--a-z-n--t-ya?
P_____ z_________
P-s-y- z-n-a-t-a-
-----------------
Pislya zanyattya?
După curs?
Після заняття?
Pislya zanyattya?
Da, după ce se termină cursul.
Так, п---я---н-тт-.
Т___ п____ з_______
Т-к- п-с-я з-н-т-я-
-------------------
Так, після заняття.
0
Ta-- pislya -----tt-a.
T___ p_____ z_________
T-k- p-s-y- z-n-a-t-a-
----------------------
Tak, pislya zanyattya.
Da, după ce se termină cursul.
Так, після заняття.
Tak, pislya zanyattya.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
П---я --арії-ві- -----г--і-ьш- ----ювати.
П____ а_____ в__ н_ м__ б_____ п_________
П-с-я а-а-і- в-н н- м-г б-л-ш- п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------
Після аварії він не міг більше працювати.
0
P--lya av--i---v-n-ne--i- b---s-e---a-syu-aty.
P_____ a_____ v__ n_ m__ b______ p___________
P-s-y- a-a-i-̈ v-n n- m-h b-l-s-e p-a-s-u-a-y-
----------------------------------------------
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
Після аварії він не міг більше працювати.
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
Піс-- -ого--- в-н---рат-- р-б---- він пої-а--до -м-р-к-.
П____ т___ я_ в__ в______ р______ в__ п_____ д_ А_______
П-с-я т-г- я- в-н в-р-т-в р-б-т-, в-н п-ї-а- д- А-е-и-и-
--------------------------------------------------------
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
0
P------t-ho-ya----- -t-atyv ro-otu--v-n-poï---v -o A-er-ky.
P_____ t___ y__ v__ v______ r______ v__ p______ d_ A_______
P-s-y- t-h- y-k v-n v-r-t-v r-b-t-, v-n p-i-k-a- d- A-e-y-y-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
Пі--я -о---як--і- -е-----------м------ --н -тав---г---м.
П____ т___ я_ в__ п_______ д_ А_______ в__ с___ б_______
П-с-я т-г- я- в-н п-р-ї-а- д- А-е-и-и- в-н с-а- б-г-т-м-
--------------------------------------------------------
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
0
Pislya-toh- --k -in-pere-̈k-a- do-A------, --- ---v b---t--.
P_____ t___ y__ v__ p________ d_ A_______ v__ s___ b_______
P-s-y- t-h- y-k v-n p-r-i-k-a- d- A-e-y-y- v-n s-a- b-h-t-m-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.