Aşteaptă până se opreşte ploaia.
ا--ظر--تى-يتو-- الم-ر.
_____ ح__ ي____ ا_____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
-----------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
i-t-ẓir--at-ā yat----q-f ------ar.
i______ ḥ____ y_________ a________
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-t-w-q-a- a---a-a-.
----------------------------------
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Aşteaptă până se opreşte ploaia.
انتظر حتى يتوقف المطر.
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Aşteaptă până e gata.
انتظ- حت- أ-ته-.
ا____ ح__ أ_____
ا-ت-ر ح-ى أ-ت-ي-
----------------
انتظر حتى أنتهي.
0
i--aẓ-r-ḥattā--n---ī.
i______ ḥ____ a______
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā a-t-h-.
---------------------
intaẓir ḥattā antahī.
Aşteaptă până e gata.
انتظر حتى أنتهي.
intaẓir ḥattā antahī.
Aşteaptă până se întoarce.
ا-ت-- حت- يع-د.
_____ ح__ ي____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.
----------------
انتظر حتى يعود.
0
i---ẓ-- --tt--ya-ūd.
i______ ḥ____ y_____
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-‘-d-
--------------------
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
Aşteaptă până se întoarce.
انتظر حتى يعود.
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
Aştept până mi s-a uscat părul.
-أنت-ر-حت- --- --ري.
______ ح__ ي__ ش____
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.
---------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
sa---taẓ-------ā----iff -ha---.
s_________ ḥ____ y_____ s______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-j-f- s-a-r-.
-------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
Aştept până mi s-a uscat părul.
سأنتظر حتى يجف شعري.
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
Aştept până se termină filmul.
-أنت---ح---ي-ت-- ال---م.
______ ح__ ي____ ا______
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.
-------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
sa-a-taẓir ḥ-tt- --n-a-ī al-fī--.
s_________ ḥ____ y______ a_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-n-a-ī a---ī-m-
---------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
Aştept până se termină filmul.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
Aştept până se face verde la semafor.
-أنتظ- ح---تصب---ل-شا---خ--ا-.
______ ح__ ت___ ا______ خ_____
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
-------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s---ntaẓ----a--- t-ṣ-------is-ār-- -h-ḍr-’.
s_________ ḥ____ t_____ a_________ k_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā t-ṣ-i- a---s-ā-a- k-u-r-’-
-------------------------------------------
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Aştept până se face verde la semafor.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Când mergi în concediu?
-ت---ت---ر-ف---ج-ز-؟
___ س_____ ف_ إ_____
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة-
---------------------
متى ستسافر في إجازة؟
0
ma---s--t----ir fī-ijā---?
m___ s_________ f_ i______
m-t- s---u-ā-i- f- i-ā-a-?
--------------------------
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Când mergi în concediu?
متى ستسافر في إجازة؟
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Încă înainte de vacanţa de vară?
-بل-أ---بد- -ل---ة الص-ف--؟
___ أ_ ت___ ا_____ ا_______
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
0
q-b-a--- -a-da- ---‘-ṭl-h -l--ayfiyya-?
q____ a_ t_____ a________ a____________
q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-?
---------------------------------------
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Încă înainte de vacanţa de vară?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
ن--،--ب--أن --دأ-الع--ة-ال--في-.
ن___ ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______
ن-م- ق-ل أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
--------------------------------
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
na-am,-qabla an------- a---u-l-h-a--ṣay--yy-h.
n_____ q____ a_ t_____ a________ a____________
n-‘-m- q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-.
----------------------------------------------
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
-ص-- ا-س-- -ب--أن--أ-- -لشتاء.
____ ا____ ق__ أ_ ي___ ا______
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.
-------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
aṣliḥ-----aqf -a-la--- y-t---l--h-tā-.
a____ a______ q____ a_ y___ a_________
a-l-ḥ a---a-f q-b-a a- y-t- a---h-t-’-
--------------------------------------
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
-غ-- ---ك ق-ل أن ---س--ل- -لطاو-ة.
____ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا_______
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
-----------------------------------
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
i----- -ad-yk--qa-l- a- tajli- il------āwila-.
i_____ y______ q____ a_ t_____ i__ a__________
i-h-i- y-d-y-a q-b-a a- t-j-i- i-ā a---ā-i-a-.
----------------------------------------------
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Închide geamul înainte să ieşi.
اغ-ق---ن-ف--------ن-تخر-.
____ ا______ ق__ أ_ ت____
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.
--------------------------
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
ig--i- al----i-ha- q-b----n--ak----.
i_____ a__________ q____ a_ t_______
i-h-i- a---ā-i-h-h q-b-a a- t-k-r-j-
------------------------------------
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Închide geamul înainte să ieşi.
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Când vii acasă?
م-ى س-ع-د --ى-المن-ل؟
___ س____ إ__ ا______
-ت- س-ع-د إ-ى ا-م-ز-؟
----------------------
متى ستعود إلى المنزل؟
0
mat--s--t-‘-d--lā a---anzi-?
m___ s_______ i__ a_________
m-t- s---a-ū- i-ā a---a-z-l-
----------------------------
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Când vii acasă?
متى ستعود إلى المنزل؟
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
După curs?
ب-د------؟
ب__ ا_____
ب-د ا-د-س-
----------
بعد الدرس؟
0
b--d -------?
b___ a_______
b-‘- a---a-s-
-------------
ba‘d al-dars?
După curs?
بعد الدرس؟
ba‘d al-dars?
Da, după ce se termină cursul.
-ع-- بعد-انتها---ل--س.
____ ب__ ا_____ ا_____
-ع-، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-----------------------
نعم، بعد انتهاء الدرس.
0
na-am- ba-d- int-ḥ---al-d---.
n_____ b____ i______ a_______
n-‘-m- b-‘-a i-t-ḥ-’ a---a-s-
-----------------------------
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
Da, după ce se termină cursul.
نعم، بعد انتهاء الدرس.
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
-عد-أن ت-رض-ل--د---لم يعد ق-در---على -لعمل.
___ أ_ ت___ ل_____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا_____
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث- ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
0
ba‘d--a--t-‘-r-aḍ ----ā--th, la- ---ud-qādi--n -alā----‘--al.
b____ a_ t_______ l_________ l__ y____ q______ ‘___ a________
b-‘-a a- t-‘-r-a- l---ā-i-h- l-m y-‘-d q-d-r-n ‘-l- a---a-a-.
-------------------------------------------------------------
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
بعد-أن خسر ع-له،---فر-----أمي--ا.
___ أ_ خ__ ع____ س___ إ__ أ______
-ع- أ- خ-ر ع-ل-، س-ف- إ-ى أ-ي-ك-.
----------------------------------
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
0
b---a-an-k-a--r--‘-ma-------ā-a-a i-ā--mrīkā.
b____ a_ k______ ‘________ s_____ i__ a______
b-‘-a a- k-a-i-a ‘-m-l-h-, s-f-r- i-ā a-r-k-.
---------------------------------------------
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
-ع-----س-فر إلى --يرك-،-أص-- غن---.
___ أ_ س___ إ__ أ______ أ___ غ____
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك-، أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
0
b-‘d--an----a-a-------rīk-- aṣ----gh--ī-an.
b____ a_ s_____ i__ a______ a____ g________
b-‘-a a- s-f-r- i-ā a-r-k-, a-b-ḥ g-a-ī-a-.
-------------------------------------------
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.