Ordlista

sv Småprat 2   »   ca Conversa 2

21 [tjugoett]

Småprat 2

Småprat 2

21 [vint-i-u]

Conversa 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska katalanska Spela Mer
Var kommer ni ifrån? D’o---- v--tè? D___ é_ v_____ D-o- é- v-s-è- -------------- D’on és vostè? 0
Från Basel. D- --s--e-. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea. 0
Basel ligger i Schweiz. Basilea és - -u-ss-. B______ é_ a S______ B-s-l-a é- a S-ï-s-. -------------------- Basilea és a Suïssa. 0
Får jag lov att presentera herr Müller? Li---ese-to el-s-nyo- Müller. L_ p_______ e_ s_____ M______ L- p-e-e-t- e- s-n-o- M-l-e-. ----------------------------- Li presento el senyor Müller. 0
Han är utlänning. És e--ran---. É_ e_________ É- e-t-a-g-r- ------------- És estranger. 0
Han talar flera språk. P--l- ----rs-s-l--n-üe-. P____ d_______ l________ P-r-a d-v-r-e- l-e-g-e-. ------------------------ Parla diverses llengües. 0
Är det första gången ni är här? É- -a--ri--ra--e---- --e-é- -----vost-? É_ l_ p______ v_____ q__ é_ a___ v_____ É- l- p-i-e-a v-g-d- q-e é- a-u- v-s-è- --------------------------------------- És la primera vegada que és aquí vostè? 0
Nej, jag var här redan förra året. N-,--- h--vaig-se- --a-y pass--. N__ j_ h_ v___ s__ l____ p______ N-, j- h- v-i- s-r l-a-y p-s-a-. -------------------------------- No, ja hi vaig ser l’any passat. 0
Men bara en vecka. Pe-ò--om---per -n----t-a--. P___ n____ p__ u__ s_______ P-r- n-m-s p-r u-a s-t-a-a- --------------------------- Però només per una setmana. 0
Hur trivs ni här hos oss? Li---r-d- -l -----e-p-ís-/-l--n----a -i---t? L_ a_____ e_ n_____ p___ / l_ n_____ c______ L- a-r-d- e- n-s-r- p-í- / l- n-s-r- c-u-a-? -------------------------------------------- Li agrada el nostre país / la nostra ciutat? 0
Mycket bra. Folk är trevliga. M--t- L------ -s----t --a-l-. M____ L_ g___ é_ m___ a______ M-l-. L- g-n- é- m-l- a-a-l-. ----------------------------- Molt. La gent és molt amable. 0
Och jag tycker om landskapet också. I --mb- -’a----a e- ---satge. I t____ m_______ e_ p________ I t-m-é m-a-r-d- e- p-i-a-g-. ----------------------------- I també m’agrada el paisatge. 0
Vad har ni för yrke? Q-in- és ----e-a-p-o--ssió? Q____ é_ l_ s___ p_________ Q-i-a é- l- s-v- p-o-e-s-ó- --------------------------- Quina és la seva professió? 0
Jag är översättare. Só- t------o-. S__ t_________ S-c t-a-u-t-r- -------------- Sóc traductor. 0
Jag översätter böcker. T-a-ue-xo-ll-b-e-. T________ l_______ T-a-u-i-o l-i-r-s- ------------------ Tradueixo llibres. 0
Är ni här ensam? E------- -quí? E___ s__ a____ E-t- s-l a-u-? -------------- Està sol aquí? 0
Nej, min fru / min man är här också. N-,-l----va-d--- --el--e---a--t---mbé -s-a--í. N__ l_ m___ d___ / e_ m__ m____ t____ é_ a____ N-, l- m-v- d-n- / e- m-u m-r-t t-m-é é- a-u-. ---------------------------------------------- No, la meva dona / el meu marit també és aquí. 0
Och där är mina båda barn. I a--à--ó- -l- -----do--f---s. I a___ s__ e__ m___ d__ f_____ I a-l- s-n e-s m-u- d-s f-l-s- ------------------------------ I allà són els meus dos fills. 0

Romanska språk

700 miljoner människor talar ett romanskt språk som sitt modersmål. Därmed rankas den romanska språkgruppen blan de mest betydelsefulla i världen. Romanska språk tillhör den indoeuropeiska språkfamiljen. Alla romanska språk har sitt ursprung i latin. Detta innebär att de är ättlingar till språket i Rom. Grunden till alla romanska språk är vulgärlatinet. Varmed menas det latin som talades under den sena antiken. Vulgärlatinet spreds över hela Europa genom romerska erövringar. Därifrån utvecklades romanska språk och dialekter. Latin i sig självt är ett italienskt språk. Det finns totalt cirka 15 romanska språk. Det exakta antalet är svårt att avgöra. Det är ofta oklart huruvida det är självständiga språk eller bara dialekter. Ett fåtal romanska språk har dött ut under åren. Men nya språk baserade på romanska språk har också utvecklats. De är kreolspråk. Idag är spanskan det största romanska språket i världen. Det tillhör världsspråken med mer än 380 miljoner människor. Romanska språk är mycket intressanta för forskare. Därför att denna språkgrupps historia är väl dokumenterad. Latinska eller romerska texter har funnits i 2.500 år. Lingvister använder dem för att undersöka utvecklingen av de enskilda språken. Därmed kan de regler, från vilket ett språk utvecklas, undersökas. Många av dessa resultat kan överföras till andra språk. Grammatiken i romanska språk är konstruerad på liknande sätt. Men framför allt liknar språkens vokabulär varandra. Om en person talar ett romanskt språk, kan han lätt lära sig ett annat. Tack så mycket, det latinska språket!
Visste du?
Det japanska språket är säkerligen ett av de mest fascinerande. Många människor finner skrivsystemet speciellt intressant. Det består av kinesiska symboler och två stavelser. Ett annat kännetecken för japanska är att det har många dialekter. Dessa skiljer sig i vissa fall betydligt från varandra. Det är alltså möjligt att två japansktalande från olika regioner inte förstår varandra. Japanskan har en melodisk accent. Om ett ord behöver strykas under talas det inte högre. Ljudens tonhöjd är varierande. Ungefär 130 miljoner människor talar japanska. Naturligtvis bor majoriteten av dessa i Japan. Det finns också stora grupper av japansktalande i Brasilien och Nordamerika. De är ättlingar till japanska emigranter. Det finns relativt få som har japanska som andraspråk. Det är exakt vad som borde motivera oss att lära oss detta spännande språk!