Ordlista

sv vilja något   »   ca voler alguna cosa

71 [sjuttioett]

vilja något

vilja något

71 [setanta]

voler alguna cosa

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska katalanska Spela Mer
Vad vill ni? Q-è---l-u? Q__ v_____ Q-è v-l-u- ---------- Què voleu? 0
Vill ni spela fotboll? V-le- jug-- - fu---l? V____ j____ a f______ V-l-u j-g-r a f-t-o-? --------------------- Voleu jugar a futbol? 0
Vill ni besöka vänner? Vo--- vi-it-r u----m-c-? V____ v______ u__ a_____ V-l-u v-s-t-r u-s a-i-s- ------------------------ Voleu visitar uns amics? 0
vilja voler v____ v-l-r ----- voler 0
Jag vill inte komma för sent. N- -----a--ibar ----. N_ v___ a______ t____ N- v-l- a-r-b-r t-r-. --------------------- No vull arribar tard. 0
Jag vill inte gå dit. No h- vu-- anar. N_ h_ v___ a____ N- h- v-l- a-a-. ---------------- No hi vull anar. 0
Jag vill gå hem. Vu-- a-a- a---s-. V___ a___ a c____ V-l- a-a- a c-s-. ----------------- Vull anar a casa. 0
Jag vill stanna hemma. V--- qu--a--me-- c---. V___ q________ a c____ V-l- q-e-a---e a c-s-. ---------------------- Vull quedar-me a casa. 0
Jag vill vara ensam. Vu-- -st---s-l-/---. V___ e____ s__ / -__ V-l- e-t-r s-l / --. -------------------- Vull estar sol / -a. 0
Vill du stanna här? V-ls-q-e--r-----q-í? V___ q________ a____ V-l- q-e-a---e a-u-? -------------------- Vols quedar-te aquí? 0
Vill du äta här? Vol- me-j-- a-u-? V___ m_____ a____ V-l- m-n-a- a-u-? ----------------- Vols menjar aquí? 0
Vill du sova här? V-l--d----r a-uí? V___ d_____ a____ V-l- d-r-i- a-u-? ----------------- Vols dormir aquí? 0
Ska ni åka iväg imorgon? V---m--x-r-de-à? V__ m_____ d____ V-l m-r-a- d-m-? ---------------- Vol marxar demà? 0
Vill ni stanna till imorgon? V-l qu--a--se fi-- a-de-à? V__ q________ f___ a d____ V-l q-e-a---e f-n- a d-m-? -------------------------- Vol quedar-se fins a demà? 0
Vill ni betala räkningen först imorgon? Vol--a-ar -- c-mp-e demà? V__ p____ e_ c_____ d____ V-l p-g-r e- c-m-t- d-m-? ------------------------- Vol pagar el compte demà? 0
Vill ni gå på diskotek? Voleu-a--r a--a----c--e-a? V____ a___ a l_ d_________ V-l-u a-a- a l- d-s-o-e-a- -------------------------- Voleu anar a la discoteca? 0
Vill ni gå på bio? V-leu-ana--a--ci--ma? V____ a___ a_ c______ V-l-u a-a- a- c-n-m-? --------------------- Voleu anar al cinema? 0
Vill ni gå på kafé? V-ls------a-la -a--t--ia? V___ a___ a l_ c_________ V-l- a-a- a l- c-f-t-r-a- ------------------------- Vols anar a la cafeteria? 0

Indonesien, landet med många språk

Republiken Indonesien är ett av de största länderna på jorden. Ungefär 240 miljoner människor bor i ö-staten. Dessa människor tillhör många olika etniska grupper. Nästan 500 etniska grupper beräknas finnas i Indonesien. Dessa grupper har många olika kulturella traditioner. Och de talar också många olika språk! Ungefär 250 språk talas i Indonesien. Dessutom finns det många olika dialekter. Indonesiens språk klassificeras vanligtvis efter de etniska grupperna. Till exempel finns där det javanesiska eller balanesiska språket. Denna mångfald av språk leder naturligtvis till problem. Den hindrar en effektiv ekonomi och administration. Därför infördes ett nationellt språk i Indonesien. Sedan deras självständighet 1945 är Bahasa Indonesia det officiella språket . Det lärs ut vid sidan av modersmålet i alla skolor. Trots detta, talar inte alla innevånare i Indonesien detta språk. Endast omkring 70% av indoneserna är väl förtrogna med Bahasa Indonesia. ‘Endast’ 20 miljoner människor har Bahasa Indonesia som modersmål. Alltså har de många regionala språken fortfarande stor betydelse. Indonesiska är särskilt intressant för språkälskare. Det finns många fördelar med att lära sig indonesiska. Språket anses vara relativt lätt. Grammatikreglerna kan snabbt läras in. Du kan lita på stavningen för uttalet. Stavningen är inte heller svår. Många indonesiska ord kommer från andra språk. Och: Indonesiska kommer snart att vara ett av de viktigaste språken… Detta är väl tillräckligt för att börja lära sig, eller hur?