Ordlista

sv På restaurangen 4   »   em At the restaurant 4

32 [trettiotvå]

På restaurangen 4

På restaurangen 4

32 [thirty-two]

At the restaurant 4

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska engelska (US) Spela Mer
En pommes frites med ketchup. I---li----hi---/-Fre-c--frie- (-m.- w-t--k--c-up. I__ l___ c____ / F_____ f____ (____ w___ k_______ I-d l-k- c-i-s / F-e-c- f-i-s (-m-) w-t- k-t-h-p- ------------------------------------------------- I’d like chips / French fries (am.) with ketchup. 0
Och två med majonnäs. A-d two -ith--a-onnai--. A__ t__ w___ m__________ A-d t-o w-t- m-y-n-a-s-. ------------------------ And two with mayonnaise. 0
Och tre stekta korvar med senap. A------ee --usag-s w-th----ta--. A__ t____ s_______ w___ m_______ A-d t-r-e s-u-a-e- w-t- m-s-a-d- -------------------------------- And three sausages with mustard. 0
Vad har ni för grönsaker? Wh-t--ege---les -o-y-u ---e? W___ v_________ d_ y__ h____ W-a- v-g-t-b-e- d- y-u h-v-? ---------------------------- What vegetables do you have? 0
Har ni bönor? Do--ou ---- --a--? D_ y__ h___ b_____ D- y-u h-v- b-a-s- ------------------ Do you have beans? 0
Har ni blomkål? D---ou---ve--a-l------r? D_ y__ h___ c___________ D- y-u h-v- c-u-i-l-w-r- ------------------------ Do you have cauliflower? 0
Jag äter gärna majs. I l-ke-to eat (sw-e-- -o--. I l___ t_ e__ (______ c____ I l-k- t- e-t (-w-e-) c-r-. --------------------------- I like to eat (sweet) corn. 0
Jag äter gärna gurka. I---k- -o e-t--uc--be-. I l___ t_ e__ c________ I l-k- t- e-t c-c-m-e-. ----------------------- I like to eat cucumber. 0
Jag äter gärna tomater. I-lik--t----- -----oe-. I l___ t_ e__ t________ I l-k- t- e-t t-m-t-e-. ----------------------- I like to eat tomatoes. 0
Äter ni också gärna purjolök? Do -ou a-s- li---t- --- l---? D_ y__ a___ l___ t_ e__ l____ D- y-u a-s- l-k- t- e-t l-e-? ----------------------------- Do you also like to eat leek? 0
Äter ni också gärna surkål? D- you-al-- -ike-to --t----e-k-a-t? D_ y__ a___ l___ t_ e__ s__________ D- y-u a-s- l-k- t- e-t s-u-r-r-u-? ----------------------------------- Do you also like to eat sauerkraut? 0
Äter ni också gärna linser? D- -o- -l-- li-- -o-eat---ntils? D_ y__ a___ l___ t_ e__ l_______ D- y-u a-s- l-k- t- e-t l-n-i-s- -------------------------------- Do you also like to eat lentils? 0
Äter du också gärna morötter? D- y-u-a-s---ike--- e-- c-r-o--? D_ y__ a___ l___ t_ e__ c_______ D- y-u a-s- l-k- t- e-t c-r-o-s- -------------------------------- Do you also like to eat carrots? 0
Äter du också gärna broccoli? Do--ou ---o-l--e -o---t -ro---l-? D_ y__ a___ l___ t_ e__ b________ D- y-u a-s- l-k- t- e-t b-o-c-l-? --------------------------------- Do you also like to eat broccoli? 0
Äter du också gärna paprika? D--yo- al----ike -o -at p----rs? D_ y__ a___ l___ t_ e__ p_______ D- y-u a-s- l-k- t- e-t p-p-e-s- -------------------------------- Do you also like to eat peppers? 0
Jag tycker inte om lök. I--o-’--li---o--o-s. I d____ l___ o______ I d-n-t l-k- o-i-n-. -------------------- I don’t like onions. 0
Jag tycker inte om oliver. I ---’---------i-e-. I d____ l___ o______ I d-n-t l-k- o-i-e-. -------------------- I don’t like olives. 0
Jag tycker inte om svamp. I -o-’t l-k--m---r-oms. I d____ l___ m_________ I d-n-t l-k- m-s-r-o-s- ----------------------- I don’t like mushrooms. 0

Tonala språk

De flesta av alla de språk som talas i världen är tonala. I tonala språk är tonernas stigning avgörande. De bestämmer innebörden av ord eller stavelser. Sålunda hör tonen fast till ordet. De flesta av de språk som talas i Asien är tonala språk. Till exempel kinesiska, thailändska och vietnamesiska. Det finns också olika tonala språk i Afrika. Många inhemska språk i Amerika är också tonala. Indoeuropeiska språk innehåller oftast bara tonala element. Detta gäller till exempel svenska och serbiska. Antalet tonstegringar varierar i enskilda språk Fyra olika toner kan särskiljas i kinesiskan. Härigenom kan stavelsen ma ha fyra betydelser. Dessa är mamma, hampa , häst och att gorma . Intressant nog, påverkar tonala språk också vår hörsel. Studier i absolut hörsel har visat detta. Absolut hörsel är förmågan att kunna identifiera hörda toner exakt. Absolut hörsel är mycket sällsynt i Europa och Nordamerika. Färre än 1 av 10.000 personer har det. Det är annorlunda med dem som talar kinesiska som modersmål. Där har 9 gånger så många människor denna speciella förmåga. Vi hade alla absolut hörsel när vi var barn. Vi använde den för att lära oss tala korrekt. Tyvärr förlorar de flesta det senare. Stigningen av toner är också viktig i musik. Detta gäller särskilt för kulturer som talar ett tonalt språk. De måste hålla sig till melodin väldigt exakt. Annars blir en vacker kärlekssång en absurd låt!
Visste du?
Punjabi räknas till de indo-iranska språken. 130 miljoner människor har det som sitt modersmål. Majoriteten av dessa människor bor i Pakistan. Men det talas också i den indiska staten Punjab. Punjabi används nästan aldrig som skriftspråk i Pakistan. Det är annorlunda i Indien, eftersom språket där har en officiell status. Punjabi har sin egen skrift. Språket har också en mycket lång litterär tradition. Texter har hittats som är nästan 1000 år gamla. Punjabi är också mycket intressant ur fonologisk synvinkel. Orsaken är att det är ett tonalt språk. I tonala språk ändrar tonhöjden på den accentuerade stavelsen ordets innebörd. På punjabi kan den accentuerade stavelsen ta tre olika tonhöjder. Det är mycket ovanligt för indo-europeiska språk. Det gör punjabi desto mer lockande!