Ordlista

sv Städning   »   em House cleaning

18 [arton]

Städning

Städning

18 [eighteen]

House cleaning

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska engelska (US) Spela Mer
Idag är det lördag. T-day-i- -----d--. Today is Saturday. T-d-y i- S-t-r-a-. ------------------ Today is Saturday. 0
Idag har vi tid. We-ha-e time---d--. We have time today. W- h-v- t-m- t-d-y- ------------------- We have time today. 0
Idag städar vi lägenheten. W- --e-c---n--- --- a--rt--n---o-a-. We are cleaning the apartment today. W- a-e c-e-n-n- t-e a-a-t-e-t t-d-y- ------------------------------------ We are cleaning the apartment today. 0
Jag städar badrummet. I--m --e-n-n----e -athroom. I am cleaning the bathroom. I a- c-e-n-n- t-e b-t-r-o-. --------------------------- I am cleaning the bathroom. 0
Min man tvättar bilen. M--h-s-an---s--a--in--th--c-r. My husband is washing the car. M- h-s-a-d i- w-s-i-g t-e c-r- ------------------------------ My husband is washing the car. 0
Barnen tvättar cyklarna. T----h----en are--l-a---- the -i-y---s. The children are cleaning the bicycles. T-e c-i-d-e- a-e c-e-n-n- t-e b-c-c-e-. --------------------------------------- The children are cleaning the bicycles. 0
Farmor / mormor vattnar blommorna. Gr--dma-i----t-------------w-rs. Grandma is watering the flowers. G-a-d-a i- w-t-r-n- t-e f-o-e-s- -------------------------------- Grandma is watering the flowers. 0
Barnen städar barnkammaren. T-e --i-d-e---re --ean------ t-e--hildr--’- r--m. The children are cleaning up the children’s room. T-e c-i-d-e- a-e c-e-n-n- u- t-e c-i-d-e-’- r-o-. ------------------------------------------------- The children are cleaning up the children’s room. 0
Min man städar sitt skrivbord. My-h---a-d--s --d---- up --- des-. My husband is tidying up his desk. M- h-s-a-d i- t-d-i-g u- h-s d-s-. ---------------------------------- My husband is tidying up his desk. 0
Jag lägger tvätten i tvättmaskinen. I a-----tin---h--l--nd-y i--th- wa-hi-- ---h---. I am putting the laundry in the washing machine. I a- p-t-i-g t-e l-u-d-y i- t-e w-s-i-g m-c-i-e- ------------------------------------------------ I am putting the laundry in the washing machine. 0
Jag hänger upp tvätten. I a- -an-in--up -he-l-und--. I am hanging up the laundry. I a- h-n-i-g u- t-e l-u-d-y- ---------------------------- I am hanging up the laundry. 0
Jag stryker tvätten. I ---ir-n--g--he----t-es. I am ironing the clothes. I a- i-o-i-g t-e c-o-h-s- ------------------------- I am ironing the clothes. 0
Fönstren är smutsiga. T-e --n---- ar- --rt-. The windows are dirty. T-e w-n-o-s a-e d-r-y- ---------------------- The windows are dirty. 0
Golvet är smutsigt. The----or ----ir--. The floor is dirty. T-e f-o-r i- d-r-y- ------------------- The floor is dirty. 0
Porslinet är smutsigt. T-- --s--s a-e-dirty. The dishes are dirty. T-e d-s-e- a-e d-r-y- --------------------- The dishes are dirty. 0
Vem putsar fönstren? W-o--a-he--the--i---w-? Who washes the windows? W-o w-s-e- t-e w-n-o-s- ----------------------- Who washes the windows? 0
Vem dammsuger? Wh- -o-s t-- -acuu-in-? Who does the vacuuming? W-o d-e- t-e v-c-u-i-g- ----------------------- Who does the vacuuming? 0
Vem diskar? W----oe- -he -ish--? Who does the dishes? W-o d-e- t-e d-s-e-? -------------------- Who does the dishes? 0

Tidig inlärning

Idag blir främmande språk allt viktigare. Detta gäller också för yrkeslivet. Som ett resultat av detta har antalet människor som lär sig främmande språk ökat. Många föräldrar vill också att deras barn ska lära sig främmande språk. Det är bäst att göra i unga år. Det finns redan många internationella skolor världen över. Förskolor med flerspråkig undervisning blir mer och mer populärt. Att börja lära sig så tidigt har många fördelar. Detta beror på hjärnans utveckling. Vår hjärna bygger strukturer för språk upp till 4 års ålder. Dessa neuronala nätverk hjälper oss att lära. Senare i livet bildas nya strukturer inte lika bra. Äldre barn och vuxna har svårare att lära sig språk. Därför bör vi främja den tidiga utvecklingen av hjärnan. I korthet: ju yngre, desto bättre. Men det finns människor som kritiserar tidig inlärning. De fruktar att flerspråkighet överväldigar små barn. Förutom detta finns det en fruktan att de inte kommer att lära sig något språk ordentligt. Men dessa tvivel är ogrundade ur vetenskaplig synpunkt. De flesta lingvister och neuropsykologer är optimistiska. Deras studier i ämnet visar positiva resultat. Barn har vanligtvis roligt i språkkurser. Och: Om barn lär sig språk, tänker de också på språk. Genom att lära sig främmande språk, lär de känna sitt modersmål. De har nytta av denna språkkunskap hela sitt liv. Kanske det faktiskt är bättre att börja med svårare språk. Därför att ett barns hjärna lär sig snabbt och intuitivt. Den struntar i om den lagrar hello, ciao eller néih hóu!
Visste du?
Hindi räknas till de indo-ariska språken. Det talas i de flesta staterna i norra och centrala Indien. Hindi är nära besläktat med urduspråket, som först och främst talas i Pakistan. I allt väsentligt är de två språken nästan identiska. Den största skillnaden finns i skrivsystemet. Hindi skrivs på devanagari. Å andra sidan använder urdu det arabiska semiotiska systemet. Typiskt för hindi är de många dialekterna. Dessa skiljer sig, ibland starkt, från varandra på grund av landets storlek. Hindi är modersmål för 370 miljoner människor. Ytterliga 150 miljoner människor är kunniga i hindi som andraspråk. Därmed hör hindi till de mest talade språken i världen. Det kommer på andra plats efter kinesiska. Så det kommer före spanska och engelska! Och Indiens inflytande i världen växer snabbt!