Ordlista

sv stor – liten   »   em big – small

68 [sextioåtta]

stor – liten

stor – liten

68 [sixty-eight]

big – small

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska engelska (US) Spela Mer
stor och liten big a---sm-ll big and small b-g a-d s-a-l ------------- big and small 0
Elefanten är stor. T-- ---p-a-t -----g. The elephant is big. T-e e-e-h-n- i- b-g- -------------------- The elephant is big. 0
Musen är liten. The-m-use i--s-al-. The mouse is small. T-e m-u-e i- s-a-l- ------------------- The mouse is small. 0
mörk och ljus d-r- a----r-ght dark and bright d-r- a-d b-i-h- --------------- dark and bright 0
Natten är mörk. T---n-g-- ------k. The night is dark. T-e n-g-t i- d-r-. ------------------ The night is dark. 0
Dagen är ljus. T-----y--s br--ht. The day is bright. T-e d-y i- b-i-h-. ------------------ The day is bright. 0
gammal och ung o-------y-u-g old and young o-d a-d y-u-g ------------- old and young 0
Vår farfar / morfar är mycket gammal. Ou- ---n----her i- --ry -ld. Our grandfather is very old. O-r g-a-d-a-h-r i- v-r- o-d- ---------------------------- Our grandfather is very old. 0
För 70 år sedan var han ännu ung. 70 ye--- ag--h---a- -t--l--o-n-. 70 years ago he was still young. 7- y-a-s a-o h- w-s s-i-l y-u-g- -------------------------------- 70 years ago he was still young. 0
vacker och ful b-au----- -n- ugly beautiful and ugly b-a-t-f-l a-d u-l- ------------------ beautiful and ugly 0
Fjärilen är vacker. T-e---t-erf-y ---beau-if-l. The butterfly is beautiful. T-e b-t-e-f-y i- b-a-t-f-l- --------------------------- The butterfly is beautiful. 0
Spindeln är ful. Th- --ider -s--g-y. The spider is ugly. T-e s-i-e- i- u-l-. ------------------- The spider is ugly. 0
tjock och smal f-t-a-d--hin fat and thin f-t a-d t-i- ------------ fat and thin 0
En kvinna på 100 kg är tjock. A wom---wh--we---s------d--- k-l-s--- fat. A woman who weighs a hundred kilos is fat. A w-m-n w-o w-i-h- a h-n-r-d k-l-s i- f-t- ------------------------------------------ A woman who weighs a hundred kilos is fat. 0
En man på 50 kg är smal. A man-wh- wei-h- fi-ty -i-o- i- -hin. A man who weighs fifty kilos is thin. A m-n w-o w-i-h- f-f-y k-l-s i- t-i-. ------------------------------------- A man who weighs fifty kilos is thin. 0
dyr och billig expe---ve -----heap expensive and cheap e-p-n-i-e a-d c-e-p ------------------- expensive and cheap 0
Bilen är dyr. The -ar -----pe-si-e. The car is expensive. T-e c-r i- e-p-n-i-e- --------------------- The car is expensive. 0
Tidningen är billig. T-e-n----a-er-i- ----p. The newspaper is cheap. T-e n-w-p-p-r i- c-e-p- ----------------------- The newspaper is cheap. 0

Kodväxling

Fler och fler människor växer upp tvåspråkiga. De kan tala mer än ett språk. Många av dessa människor växlar ofta språk. De bestämmer vilket språk de ska använda beroende på situationen. De talar till exempel ett annat språk på arbetet än hemma. Härigenom anpassar de sig till sin omgivning. Men det finns också en möjlighet att växla kod spontant. Detta fenomen kallas kodväxling . Vid kodväxling byts språket mitt under talet. Det kan finnas många skäl till varför de som talar byter språk. Ofta hittar de inte det lämpliga ordet på det ena språket. De kan uttrycka sig bättre på det andra språket. Det kan också vara så att den som talar känner sig mer säker på ett av språken. De använder detta språk för privata eller personliga saker. Ibland finns inte ett visst ord på det ena språket. I så fall måste den som talar byta språk. Eller de byter språk för att inte bli förstådda. I det fallet fungerar kodväxling som ett hemligt språk. Tidigare kritiserades språkblandning. Man trodde att den som talade inte kunde något av språken korrekt. Idag ser man annorlunda på det. Kodväxling är erkänd som en speciell språklig kompetens. Det kan vara intressant att observera individer som använder kodväxling. Ofta byter de inte bara språket de talar. Andra kommunikativa element förändras också. Många talar snabbare, högre eller mer accentuerat på det andra språket. Eller de börjar plötsligt använda fler gester och ansiktsuttryck. På det sättet är kodväxling alltid lite kulturväxling också…