বাক্যাংশ বই

bn অনুভূতি   »   hy զգացմունքներ

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

অনুভূতি

অনুভূতি

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আর্মেনিয়ান খেলা আরও
ইচ্ছা থাকা Հ-ճո-յք --ն-ն-լ: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
H----yk’ u--nal H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ Մե-ք հա----ք ուն--ք: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
M-nk- -a--uy-’ une--’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ Մ--ք-տրամա-ր--թ-ո-ն--ու-ե-ք: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
M-nk’---am-d-u-’--n ch---e-k’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
ভয় পাওয়া վախ-----նալ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
vak- u-enal v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
আমার ভয় করছে ৷ Ե--վա-են----եմ: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Y-s-v-k-enum-y-m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
আমার ভয় করছে না ৷ Ե--չե--վախե--ւմ: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Y---ch-y-m--akh-n-m Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum
সময় থাকা ժ-մ-նակ ------լ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
z--m--a- u--n-l z_______ u_____ z-a-a-a- u-e-a- --------------- zhamanak unenal
তার কাছে সময় আছে ৷ Ն- ժ---ն-կ-ու-ի: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Na z-am--a- -ni N_ z_______ u__ N- z-a-a-a- u-i --------------- Na zhamanak uni
তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ Ն- ժա-ա-ա- չ---ի: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
Na zha---ak--h’--i N_ z_______ c_____ N- z-a-a-a- c-’-n- ------------------ Na zhamanak ch’uni
বিরক্ত হয়ে যাওয়া ձ----ույ- ու---ալ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
dz-ndzruy-’ unen-l d__________ u_____ d-a-d-r-y-’ u-e-a- ------------------ dzandzruyt’ unenal
সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ Նր--------ձանձ-ալի---: Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
N-a h-mar-------ra-- e N__ h____ d_________ e N-a h-m-r d-a-d-r-l- e ---------------------- Nra hamar dzandzrali e
সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ Նրա հա--ր--ան-րա-ի---: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
Nr----ma- dz----rali-ch-e N__ h____ d_________ c___ N-a h-m-r d-a-d-r-l- c-’- ------------------------- Nra hamar dzandzrali ch’e
খিদে পাওয়া ք--ց---լինել ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
k-a-----a-s li-el k__________ l____ k-a-h-s-a-s l-n-l ----------------- k’aghts’ats linel
তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? Ք--ցա----ք: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
K-a--t--a՞t- y-k’ K___________ y___ K-a-h-s-a-t- y-k- ----------------- K’aghts’a՞ts yek’
তোমাদের কি খিদে পায় নি? Քա----ծ չ--: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
K-a-ht---՞ts-ch’-ek’ K___________ c______ K-a-h-s-a-t- c-’-e-’ -------------------- K’aghts’a՞ts ch’yek’
তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ Ծար--ել Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
T-a--v-l T_______ T-a-a-e- -------- Tsaravel
তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ Ն---------: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
N- -sar-- e N_ t_____ e N- t-a-a- e ----------- Na tsarav e
তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ Նա --ր-- --: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Na t---a- c--e N_ t_____ c___ N- t-a-a- c-’- -------------- Na tsarav ch’e

সাংকেতিক ভাষা

আমরা কি চিন্তা ও অনুভব করি তা ভাষা দিয়ে প্রকাশ করি। সুতরাং, বোধগম্যতা ভাষার একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ। কিন্তু সবসময় মানুষ সবার কথা বুঝতে পারেনা। এজন্য তারা সাংকেতিক ভাষা আবিস্কার করে। হাজার বছর ধরে সাংকেতিক ভাষা মানুষকে মুগ্ধ করে আসছে। যেমন, জুলিয়াস্ সিজারের সাংকেতিক ভাষা ছিল। তিনি সাংকেতিক ভাষায় তার পুরো সাম্রাজ্যে খবর পাঠাতেন। তার শত্রুরা সেই সাংকেতিক ভাষার খবর উৎঘাটন করতে পারত না। সাংকেতিক ভাষা নিরাপদ যোগাযোগ ব্যবস্থা। সাংকেতিক ভাষায় আমাদেরকে অন্যদের থেকে আলাদা করতে পারে। এটা আমাদেরকে একটি স্বতন্ত্র দলে পরিনত করে। সাংকেতিক ভাষা ব্যবহার করার অনেক কারণ রয়েছে। প্রেমিক-প্রেমিকারা সব যুগেই সাংকেতিক ভাষায় চিঠি লেখে। পেশাগত বিভিন্ন গ্রুপের সাংকেতিক ভাষা রয়েছে। জাদুকর, চোর ও ব্যবসায়ীদের সাংকেতিক ভাষা রয়েছে। কিন্তু সাংকেতিক ভাষা বেশী ব্যবহৃত হয় রাজনৈতিক কারণে। প্রায় প্রত্যেক যুদ্ধে সাংকেতিক ভাষা ব্যবহৃত হয়ে আসছে। সামরিক বাহিনী ও গোয়েন্দা সংস্থার নিজস্ব সাংকেতিক ভাষা রয়েছে। ক্রিপটোলজী হল সাংকেতিক অক্ষরে লেখা বিদ্যা। আধুনিক সাংকেতিক ভাষা সাধারণত জটিল গাণিতিক সূত্রের হয়। তাই এগুলোর পাঠোদ্ধার খুবই কঠিন। সাংকেতিক ভাষা ছাড়া আমাদের জীবন অকল্পনীয় হত। এনক্রিপ্ট করা তথ্য এখন সবক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। ক্রেডিট কার্ড বা ইমেইল- সবকিছুই গুপ্ত শব্দে থাকে। সাংকেতিক ভাষা শিশুদের কাছে খুবই জনপ্রিয়। তারা সাংকেতিক ভাষায় বন্ধুদের কাছে খবর পাঠাতে চায়। শিশুদের বিকাশেও সাংকেতিক ভাষা উপকারী। সাংকেতিক ভাষা বাচ্চাদের সৃজনশীলতা বাড়ায় এবং ভাষার প্রতি অনুরাগ তৈরী করে।