Manual de conversa

ca Els mesos   »   zh 月(复数)

11 [onze]

Els mesos

Els mesos

11[十一]

11 [Shíyī]

月(复数)

yuè (fùshù)

Tria com vols veure la traducció:   
català xinès (simplificat) Engegar Més
Gener 一- 一_ 一- -- 一月 0
y--y-è y_ y__ y- y-è ------ yī yuè
Febrer 二- 二_ 二- -- 二月 0
èr-yuè è_ y__ è- y-è ------ èr yuè
Març -月 三_ 三- -- 三月 0
s-n -uè s__ y__ s-n y-è ------- sān yuè
Abril 四- 四_ 四- -- 四月 0
s- y-è s_ y__ s- y-è ------ sì yuè
Maig 五- 五_ 五- -- 五月 0
wǔ-yuè w_ y__ w- y-è ------ wǔ yuè
Juny -月 六_ 六- -- 六月 0
l-- -uè l__ y__ l-ù y-è ------- liù yuè
Això són sis mesos. 这是 -个 月 。 这_ 六_ 月 。 这- 六- 月 。 --------- 这是 六个 月 。 0
zh- sh--l-- -- yuè. z__ s__ l__ g_ y___ z-è s-ì l-ù g- y-è- ------------------- zhè shì liù gè yuè.
Gener, febrer, març, 一-, ----三-, 一__ 二__ 三__ 一-, 二-, 三-, ----------- 一月, 二月, 三月, 0
Yī-y-è,-èr -uè- --- y-è, Y_ y___ è_ y___ s__ y___ Y- y-è- è- y-è- s-n y-è- ------------------------ Yī yuè, èr yuè, sān yuè,
abril, maig i juny. 四月- 五--和--月 四__ 五_ 和 六_ 四-, 五- 和 六- ----------- 四月, 五月 和 六月 0
sì yuè, wǔ --- ---li- yuè s_ y___ w_ y__ h_ l__ y__ s- y-è- w- y-è h- l-ù y-è ------------------------- sì yuè, wǔ yuè hé liù yuè
Juliol 七- 七_ 七- -- 七月 0
qī--uè q_ y__ q- y-è ------ qī yuè
Agost 八- 八_ 八- -- 八月 0
b- yuè b_ y__ b- y-è ------ bā yuè
Setembre 九- 九_ 九- -- 九月 0
ji- --è j__ y__ j-ǔ y-è ------- jiǔ yuè
Octubre -月 十_ 十- -- 十月 0
sh--yuè s__ y__ s-í y-è ------- shí yuè
Novembre 十一月 十__ 十-月 --- 十一月 0
s-íyī---è s____ y__ s-í-ī y-è --------- shíyī yuè
Desembre 十二月 十__ 十-月 --- 十二月 0
sh---- y-è s_____ y__ s-í-è- y-è ---------- shí'èr yuè
Això són també sis mesos. 这 也 - -个-月 。 这 也 是 六_ 月 。 这 也 是 六- 月 。 ------------ 这 也 是 六个 月 。 0
zhè ---hì li---- yu-. z__ y____ l__ g_ y___ z-è y-s-ì l-ù g- y-è- --------------------- zhè yěshì liù gè yuè.
Juliol, agost, setembre, 七月, ----九月 七__ 八__ 九_ 七-, 八-, 九- ---------- 七月, 八月, 九月 0
Q--y--,--ā yu-,-j-- y-è Q_ y___ b_ y___ j__ y__ Q- y-è- b- y-è- j-ǔ y-è ----------------------- Qī yuè, bā yuè, jiǔ yuè
octubre, novembre i desembre. 十-,-十一月-和--二月 十__ 十__ 和 十__ 十-, 十-月 和 十-月 ------------- 十月, 十一月 和 十二月 0
s-í-y--,-s-íyī---- hé --í-è- y-è s__ y___ s____ y__ h_ s_____ y__ s-í y-è- s-í-ī y-è h- s-í-è- y-è -------------------------------- shí yuè, shíyī yuè hé shí'èr yuè

El llatí: una llengua viva?

Actualment l'anglès és la llengua més important a nivell mundial. S'ensenya a tot el món i és l'idioma oficial de molts països. Antigament era el llatí que tenia aquesta funció. Originàriament el llatí era parlat pels romans. Els romans eren els habitants del Laci, amb Roma al centre. Amb l'expansió de l'Imperi romà l'idioma es va propagar. En l'Antiguitat clàssica, el llatí era la llengua pròpia de molts pobles. Pobles d'Europa, el nord d'Àfrica i l'Orient Mitjà. Tanmateix, el llatí parlat era diferent del llatí clàssic. Era una varietat col·loquial anomenada llatí vulgar. En les regions romanitzades es parlaven diferents dialectes. A partir d'aquests dialectes es van desenvolupar les llengües nacionals durant l'Edat Mitjana. Les llengües que provenen del llatí són les llengües romàniques. L'italià, l'espanyol i el portuguès pertanyen a aquest grup. També el francès i el romanès provenen del llatí. En realitat la llengua llatina no es va arribar a extingir. Va ser una llengua comercial important fins al segle XIX. I es mantenia com a llengua culta. Per a la ciència, encara avui és el llatí una llengua molt important. Ja que molts conceptes tècnics tenen una arrel llatina. Igualment, encara s'estudia el llatí a les escoles com a llengua estrangera. I a les universitats s'espera sovint un cert coneixement de llatí. De manera que el llatí no ha mort, tot i que se n'hagi deixat de parlar. Des de fa alguns anys, el llatí experimenta fins i tot una mena de ressorgiment. El nombre de persones que volen aprendre llatí s'ha incrementat els últims anys. Perquè encara és vist com la clau per entendre la llengua i la cultura de molts països. Així doncs: ànim amb el llatí! Audaces fortuna adiuvat: la fortuna ajuda els audaços!
Sabia vostè que?
L’esperanto és una llengua artificial. Les llengües artificials han estat construïdes deliveradamanet i per tant segueixen un patró molt clar. En la seva creació s’han combinat elements de diferents idiomes, d’aquesta manera, s’aconsegueix que les llengües artificals siguin més fàcils d’aprendre per a una major població. L’esperanto es va introduir inicialment a Varsòvia l’any 1887, i el seu fundador va ser Ludwik L. Zamenhof, conegut també com Doktoro Esperanto (Dr. Esperançat). Zamenhof creia que els problemes en la comunicació eren la principal causa d’infelicitat, així que va decidir crear un idioma neutre que unís a la gent. Actualment, l’esperanto és la llengua artificial més coneguda del món. També s’associa amb objectius com la tolerància i els drets civils. És un idioma basat en l’indoeuropeu. La majoria del seu vocabulari, per exemple, és d’origen romanès. El parlen fluïdament persones de més de 120 països, les quals es reuneixen regularment en clubs i convencions internacionals. Aprèn esperanto i fes nous amics!