Manual de conversa

ca Preguntes – Passat 1   »   zh 问题–过去时1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

Preguntes – Passat 1

85[八十五]

85 [Bāshíwǔ]

问题–过去时1

[wèntí – guòqù shí 1]

Tria com vols veure la traducció:   
català xinès (simplificat) Engegar Més
Quant ha begut? 您 已-----少-? 您 已 喝_ 多_ ? 您 已 喝- 多- ? ----------- 您 已 喝了 多少 ? 0
ní---- -ēl--d--shǎ-? n__ y_ h___ d_______ n-n y- h-l- d-ō-h-o- -------------------- nín yǐ hēle duōshǎo?
Quant ha treballat? 您 -------少-? 您 已_ 做_ 多_ ? 您 已- 做- 多- ? ------------ 您 已经 做了 多少 ? 0
N-n y-j-ng zuò-e-d-ōshǎo? N__ y_____ z____ d_______ N-n y-j-n- z-ò-e d-ō-h-o- ------------------------- Nín yǐjīng zuòle duōshǎo?
Quant ha escrit? 您-------多少-? 您 已_ 写_ 多_ ? 您 已- 写- 多- ? ------------ 您 已经 写了 多少 ? 0
N-----jī---xiě---d-ōshǎ-? N__ y_____ x____ d_______ N-n y-j-n- x-ě-e d-ō-h-o- ------------------------- Nín yǐjīng xiěle duōshǎo?
Com ha dormit? 您 - ----着的 ? 您 是 怎_ 睡__ ? 您 是 怎- 睡-的 ? ------------ 您 是 怎么 睡着的 ? 0
Nín--hì zě--e--h-ì--- -e? N__ s__ z____ s______ d__ N-n s-ì z-n-e s-u-z-e d-? ------------------------- Nín shì zěnme shuìzhe de?
Com ha aprovat l’examen? 您-----过-考试的 ? 您 怎_ 通_ 考__ ? 您 怎- 通- 考-的 ? ------------- 您 怎么 通过 考试的 ? 0
Nín-zě--e---n-guò ----hì--e? N__ z____ t______ k_____ d__ N-n z-n-e t-n-g-ò k-o-h- d-? ---------------------------- Nín zěnme tōngguò kǎoshì de?
Com ha trobat el camí? 您-怎么-找- ---? 您 怎_ 找_ 路_ ? 您 怎- 找- 路- ? ------------ 您 怎么 找到 路的 ? 0
Nín--ěnme---ǎ--------de? N__ z____ z______ l_ d__ N-n z-n-e z-ǎ-d-o l- d-? ------------------------ Nín zěnme zhǎodào lù de?
Amb qui ha parlat? 您 --- 说--话---? 您 和 谁 说_ 话 了 ? 您 和 谁 说- 话 了 ? -------------- 您 和 谁 说过 话 了 ? 0
Nín hé-sh-í-sh-- guò-uàl-? N__ h_ s___ s___ g________ N-n h- s-u- s-u- g-ò-u-l-? -------------------------- Nín hé shuí shuō guòhuàle?
Amb qui ha quedat? 您 - --约----? 您 和 谁 约_ 了 ? 您 和 谁 约- 了 ? ------------ 您 和 谁 约好 了 ? 0
N-n -- --uí yu- -ǎol-? N__ h_ s___ y__ h_____ N-n h- s-u- y-ē h-o-e- ---------------------- Nín hé shuí yuē hǎole?
Amb qui celebra el seu aniversari? 您 和 谁--起-庆- - ----日-? 您 和 谁 一_ 庆_ 了 您_ 生_ ? 您 和 谁 一- 庆- 了 您- 生- ? --------------------- 您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? 0
Ní---- ------ī-ǐ-qìng-hùle -í---e--hēngr-? N__ h_ s___ y___ q________ n__ d_ s_______ N-n h- s-u- y-q- q-n-z-ù-e n-n d- s-ē-g-ì- ------------------------------------------ Nín hé shuí yīqǐ qìngzhùle nín de shēngrì?
On ha estat? 您 去 ---了 ? 您 去 哪_ 了 ? 您 去 哪- 了 ? ---------- 您 去 哪儿 了 ? 0
N-- q---ǎ'e-l-? N__ q_ n_______ N-n q- n-'-r-e- --------------- Nín qù nǎ'erle?
On ha viscut? 您 ---里 住--? 您 在 哪_ 住_ ? 您 在 哪- 住- ? ----------- 您 在 哪里 住过 ? 0
Nín zà---ǎ-ǐ --ù--ò? N__ z__ n___ z______ N-n z-i n-l- z-ù-u-? -------------------- Nín zài nǎlǐ zhùguò?
On ha treballat? 您 - ----作-过-? 您 在 哪_ 工_ 过 ? 您 在 哪- 工- 过 ? ------------- 您 在 哪里 工作 过 ? 0
N-- --i-nǎl- gōn-z---u-? N__ z__ n___ g__________ N-n z-i n-l- g-n-z-ò-u-? ------------------------ Nín zài nǎlǐ gōngzuòguò?
Què ha recomanat? 您-提---建议 了 ? 您 提__ 建_ 了 ? 您 提-么 建- 了 ? ------------ 您 提什么 建议 了 ? 0
N-n---------e-j-----l-? N__ t_ s_____ j________ N-n t- s-é-m- j-à-y-l-? ----------------------- Nín tí shénme jiànyìle?
Què ha menjat? 您-吃--什- 了-? 您 吃_ 什_ 了 ? 您 吃- 什- 了 ? ----------- 您 吃过 什么 了 ? 0
Ní- chī-uò--h-- m- ----? N__ c_____ s___ m_ l____ N-n c-ī-u- s-è- m- l-ǎ-? ------------------------ Nín chīguò shèn me liǎo?
Què ha après? 您 ------ --? 您 了__ 什_ 了 ? 您 了-到 什- 了 ? ------------ 您 了解到 什么 了 ? 0
N-n liǎ-ji- --- -h-n----i--? N__ l______ d__ s_____ l____ N-n l-ǎ-j-ě d-o s-é-m- l-ǎ-? ---------------------------- Nín liǎojiě dào shénme liǎo?
A quina velocitat ha conduït? 您--了 多快-? 您 开_ 多_ ? 您 开- 多- ? --------- 您 开了 多快 ? 0
N-n--āi-- ----k-à-? N__ k____ d__ k____ N-n k-i-e d-ō k-à-? ------------------- Nín kāile duō kuài?
Quant de temps ha volat? 您 坐飞机 坐了 ---? 您 坐__ 坐_ 多_ ? 您 坐-机 坐- 多- ? ------------- 您 坐飞机 坐了 多久 ? 0
N-- zuò fē--ī zu--- -----ǔ? N__ z__ f____ z____ d______ N-n z-ò f-i-ī z-ò-e d-ō-i-? --------------------------- Nín zuò fēijī zuòle duōjiǔ?
A quina alçada ha saltat? 您 ---多--? 您 跳_ 多_ ? 您 跳- 多- ? --------- 您 跳过 多高 ? 0
Ní- -i-o-u- --- -ā-? N__ t______ d__ g___ N-n t-à-g-ò d-ō g-o- -------------------- Nín tiàoguò duō gāo?

Llengües africanes

A l'Àfrica es parlen moltes llengües diferents. En cap altre continent hi ha tants idiomes diferents. La varietat de llengües africanes és impressionant. Es creu que hi ha unes 2.000 llengües africanes. Però ni de bon tros totes aquestes llengües s'assemblen! Tot el contrari: la majoria són molt diferents entre si! Les llengües africanes pertanyen a quatre famílies diferents. Algunes llengües d'Àfrica tenen cert tipus de característica especial. Hi ha sons, per exemple, que els estrangers no poden imitar. Les fronteres polítiques no sempre coincideixen amb les fronteres lingüístiques a l'Àfrica. En algunes regions conviuen moltes llengües diferents. A Tanzània, per exemple, es parlen llengües de les quatre famílies lingüístiques. L'afrikaans és un cas excepcional entre els idiomes africans. L'idioma es va formar durant l'etapa colonial. Quan es van congregar persones procedents de diferents continents. Gent que venia d'Àfrica, Europa i Àsia. Aquesta situació va ocasionar el desenvolupament d'una nova llengua. L'afrikaans presenta trets de nombrosos idiomes. Si bé el neerlandès és l'idioma amb el que està més estretament emparentat. Actualment és sobretot a Sud-àfrica i Namíbia on es parla afrikaans. La llengua més insòlita que existeix a l'Àfrica és la que es comunica mitjançant tambors. Teòricament és possible transmetre qualsevol missatge fent-ne ús de tambors. Les llengües que es comuniquen a través de tambors són llengües tonals. El significat de paraules i síl·labes depèn de l'altura del to. Això vol dir que el to és imitat amb els tambors. Aquest ‘idioma dels tambors’ es comprèn a l'Àfrica fins i tot pels nens I és molt eficaç... Els tambors es poden sentir en un radi de dotze quilòmetres!