Φράσεις

el Στην πισίνα   »   ar ‫فى المسبح‬

50 [πενήντα]

Στην πισίνα

Στην πισίνα

‫50[خمسون]‬

50[khamsuna]

‫فى المسبح‬

[fa almasabh]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αραβικά Παίζω Περισσότερο
Σήμερα κάνει ζέστη. ‫ا---- -ا- اليوم-‬ ‫الطقس حار اليوم.‬ ‫-ل-ق- ح-ر ا-ي-م-‬ ------------------ ‫الطقس حار اليوم.‬ 0
al-ta-- h-- -l---m-. alitaqs har alyawma. a-i-a-s h-r a-y-w-a- -------------------- alitaqs har alyawma.
Πάμε στην πισίνα; ‫-ن--ب -لى--------؟‬ ‫لنذهب إلى المسبح ؟‬ ‫-ن-ه- إ-ى ا-م-ب- ؟- -------------------- ‫لنذهب إلى المسبح ؟‬ 0
l-adh-a- '--la- -l--sab-h-? lnadhhab 'iilaa almusabah ? l-a-h-a- '-i-a- a-m-s-b-h ? --------------------------- lnadhhab 'iilaa almusabah ?
Έχεις διάθεση για κολύμπι; ‫--دي----ب- -ي ال------‬ ‫ألديك رغبة في السباحة؟‬ ‫-ل-ي- ر-ب- ف- ا-س-ا-ة-‬ ------------------------ ‫ألديك رغبة في السباحة؟‬ 0
aludik --g-b--an f- a--ib-h-ta? aludik raghbatan fi alsibahata? a-u-i- r-g-b-t-n f- a-s-b-h-t-? ------------------------------- aludik raghbatan fi alsibahata?
Έχεις πετσέτα; ‫-- --ي------ة؟‬ ‫هل لديك منشفة؟‬ ‫-ل ل-ي- م-ش-ة-‬ ---------------- ‫هل لديك منشفة؟‬ 0
h- -a--yk---ns-a--t-? hl ladayk munshafata? h- l-d-y- m-n-h-f-t-? --------------------- hl ladayk munshafata?
Έχεις μαγιό; ‫-ل ل-ي---ب-- س---ة-‬ ‫هل لديك لباس سباحة؟‬ ‫-ل ل-ي- ل-ا- س-ا-ة-‬ --------------------- ‫هل لديك لباس سباحة؟‬ 0
h----dayk -i-as -ab-h---? hl ladayk libas sabahata? h- l-d-y- l-b-s s-b-h-t-? ------------------------- hl ladayk libas sabahata?
Έχεις μαγιό; ‫-- --يك ث-ب -لس-ا---‬ ‫هل لديك ثوب السباحة؟‬ ‫-ل ل-ي- ث-ب ا-س-ا-ة-‬ ---------------------- ‫هل لديك ثوب السباحة؟‬ 0
hl l--ay--thw- -l--b-hat-? hl ladayk thwb alsibahata? h- l-d-y- t-w- a-s-b-h-t-? -------------------------- hl ladayk thwb alsibahata?
Ξέρεις κολύμπι; ‫أ-مكنك ا-سبا--؟‬ ‫أيمكنك السباحة؟‬ ‫-ي-ك-ك ا-س-ا-ة-‬ ----------------- ‫أيمكنك السباحة؟‬ 0
ayum-ka-k -l--b-ha-a? ayumakank alsibahata? a-u-a-a-k a-s-b-h-t-? --------------------- ayumakank alsibahata?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση; ‫--م-نك -لغط--‬ ‫أيمكنك الغطس.‬ ‫-ي-ك-ك ا-غ-س-‬ --------------- ‫أيمكنك الغطس.‬ 0
a-u-aka-- ---ha---. ayumakank alghatsa. a-u-a-a-k a-g-a-s-. ------------------- ayumakank alghatsa.
Ξέρεις να κάνεις βουτιές; ‫-ي---ك القف--في--ل--ء-‬ ‫أيمكنك القفز في الماء؟‬ ‫-ي-ك-ك ا-ق-ز ف- ا-م-ء-‬ ------------------------ ‫أيمكنك القفز في الماء؟‬ 0
a--m-k--k------- -- a-m-'? ayumakank alqafz fi alma'? a-u-a-a-k a-q-f- f- a-m-'- -------------------------- ayumakank alqafz fi alma'?
Πού είναι η ντουζιερα; ‫-ين ا-د--‬ ‫أين الدش؟‬ ‫-ي- ا-د-؟- ----------- ‫أين الدش؟‬ 0
ay--a---sh? ayn aldash? a-n a-d-s-? ----------- ayn aldash?
Πού είναι τα αποδυτήρια; ‫-ين -ر-ة ------ا-ثي-ب-‬ ‫أين غرفة تبديل الثياب؟‬ ‫-ي- غ-ف- ت-د-ل ا-ث-ا-؟- ------------------------ ‫أين غرفة تبديل الثياب؟‬ 0
a---g----at t--dil-a--h--b? ayn ghurfat tabdil althyab? a-n g-u-f-t t-b-i- a-t-y-b- --------------------------- ayn ghurfat tabdil althyab?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης; ‫أين---ا---ا-سب-ح--‬ ‫أين نظارة السباحة؟‬ ‫-ي- ن-ا-ة ا-س-ا-ة-‬ -------------------- ‫أين نظارة السباحة؟‬ 0
a-n--i-ar-- -l-i---at? ayn nizarat alsibahat? a-n n-z-r-t a-s-b-h-t- ---------------------- ayn nizarat alsibahat?
Είναι βαθύ το νερό; ‫هل---ما--عمي-؟‬ ‫هل الماء عميق؟‬ ‫-ل ا-م-ء ع-ي-؟- ---------------- ‫هل الماء عميق؟‬ 0
hl--l-a' e-mi-? hl alma' eamiq? h- a-m-' e-m-q- --------------- hl alma' eamiq?
Είναι καθαρό το νερό; ‫هل -------ظ---‬ ‫هل الماء نظيف؟‬ ‫-ل ا-م-ء ن-ي-؟- ---------------- ‫هل الماء نظيف؟‬ 0
hl -lma----z-yf? hl alma' nazayf? h- a-m-' n-z-y-? ---------------- hl alma' nazayf?
Είναι ζεστό το νερό; ‫ه--ا-ماء -ا-ي-؟‬ ‫هل الماء دافيء؟‬ ‫-ل ا-م-ء د-ف-ء-‬ ----------------- ‫هل الماء دافيء؟‬ 0
h- alma- d--i-a? hl alma' dafi'a? h- a-m-' d-f-'-? ---------------- hl alma' dafi'a?
Παγώνω. ‫أ--ي -ب-د.‬ ‫أإني أبرد.‬ ‫-إ-ي أ-ر-.- ------------ ‫أإني أبرد.‬ 0
'-'-in-y--ab---. 'a'iiniy 'abrad. '-'-i-i- '-b-a-. ---------------- 'a'iiniy 'abrad.
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο. ‫ا---ء با-د---اً-‬ ‫الماء بارد جدا-.‬ ‫-ل-ا- ب-ر- ج-ا-.- ------------------ ‫الماء بارد جداً.‬ 0
a--a- --ri- j-a-n. alma' barid jdaan. a-m-' b-r-d j-a-n- ------------------ alma' barid jdaan.
Βγαίνω τώρα από το νερό. ‫ا-آ---أخ-ج -- -لما-.‬ ‫الآن سأخرج من الماء.‬ ‫-ل-ن س-خ-ج م- ا-م-ء-‬ ---------------------- ‫الآن سأخرج من الماء.‬ 0
al-n s-'-kh-u- mi- --m-'. alan sa'akhruj min alma'. a-a- s-'-k-r-j m-n a-m-'- ------------------------- alan sa'akhruj min alma'.

Άγνωστες γλώσσες

Υπάρχουν χιλιάδες διαφορετικές γλώσσες παγκοσμίως. Οι γλωσσολόγοι εκτιμούν ότι ο αριθμός τους κυμαίνεται από 6.000 έως 7.000 . Ο ακριβής αριθμός όμως παραμένει άγνωστος μέχρι σήμερα. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι υπάρχουν ακόμη πολλές γλώσσες που δεν έχουν ανακαλυφθεί. Αυτές οι γλώσσες ομιλούνται κυρίως σε απομακρυσμένες περιοχές. Όπως για παράδειγμα στην περιοχή του Αμαζονίου. Εκεί υπάρχουν ακόμα πολλοί λαοί που ζουν απομονωμένα. Δεν έχουν καμιά επαφή με άλλους πολιτισμούς. Παρόλα αυτά έχουν φυσικά όλοι την δική τους γλώσσα. Επίσης και σε άλλα τμήματα της γης υπάρχουν γλώσσες, που παραμένουν άγνωστες. Δεν γνωρίζουμε μέχρι σήμερα τον αριθμό τον γλωσσών που υπάρχουν στην Κεντρική Αφρική. Επίσης και η Νέα Γουινέα δεν έχει ερευνηθεί ακόμα από γλωσσολογικής άποψης. Η ανακάλυψη μιας γλώσσας αποτελεί κάθε φορά θρίαμβο. Πριν από δύο χρόνια περίπου οι επιστήμονες ανακάλυψαν την Κόρο. Η Κόρο ομιλείται σε μικρά χωριά στο βόρειο τμήμα της Ινδίας. Μόνο 1.000 άνθρωποι περίπου μιλούν αυτήν την γλώσσα. Είναι μόνο προφορική. Δεν υπάρχει γραφή στην Κόρο. Οι επιστήμονες αναρωτιούνται για το πώς η Κόρο κατάφερε να επιβιώσει για τόσα χρόνια. Η Κόρο ανήκει στην οικογένεια των θιβετοβιρμανικών γλωσσών. Σε ολόκληρη την Ασία υπάρχουν περίπου 300 γλώσσες αυτού του είδους. Αλλά η Κόρο δεν έχει στενή συγγένεια με καμιά από αυτές. Αυτό σημαίνει ότι έχει μια εντελώς δική της ιστορία. Δυστυχώς οι μικρές γλώσσες χάνονται πολύ γρήγορα. Μερικές φορές μια γλώσσα εξαφανίζεται μέσα σε μία μόνο γενιά. Έτσι ο χρόνος που μένει για να μελετήσουν οι ερευνητές είναι λίγος. Αλλά για την Κόρο υπάρχει μια μικρή ελπίδα. Θα καταγραφεί σε ένα ακουστικό λεξικό...
Ξέρατε ότι?
Τα ουγγρικά ανήκουν στις φιννοουγγρικές γλώσσες. Ως ουραλική γλώσσα διαφοροποιείται σαφώς από τις ινδογερμανικές γλώσσες. Τα ουγγρικά έχουν μακρινή συγγένεια με τα φινλανδικά. Αυτή η ομοιότητα είναι αναγνωρίσιμη μόνο στην γλωσσική δομή. Οι Ούγγροι και οι Φινλανδοί δεν μπορούν να καταλάβουν ο ένας τον άλλον. Περίπου 15 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν ουγγρικά. Αυτοί ζούν κυρίως στην Ουγγαρία, στη Ρουμανία, στη Σλοβακία, στη Σερβία και στην Ουκρανία. Η ουγγρική γλώσσα διαχωρίζεται σε εννέα ομάδες διαλέκτων. Γράφεται με λατινικούς χαρακτήρες. Κάθε λέξη τονίζεται στην πρώτη συλλαβή και δεν έχει σημασία πόσο μακρές είναι οι λέξεις. Επίσης είναι σημαντικό για την προφορά, να διακρίνονται τα βραχέα και τα μακρά φωνήεντα. Η ουγγρική γραμματική δεν είναι και πολύ απλή. Έχει πάρα πολλές ιδιαιτερότητες. Αυτή η μοναδικότητα της γλώσσας είναι ένα σημαντικό χαρακτηριστικό της ουγγρικής ταυτότητας. Όποιος μαθαίνει ουγγρικά, θα καταλάβει σύντομα, γιατί οι Ούγγροι αγαπούν τη γλώσσα τους τόσο πολύ!