Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2   »   de Vergangenheit der Modalverben 2

88 [ογδόντα οκτώ]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

88 [achtundachtzig]

Vergangenheit der Modalverben 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Γερμανικά Παίζω Περισσότερο
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα. M--n -o---wollte-ni-h- m-t d---Pup-e -p-e---. Mein Sohn wollte nicht mit der Puppe spielen. M-i- S-h- w-l-t- n-c-t m-t d-r P-p-e s-i-l-n- --------------------------------------------- Mein Sohn wollte nicht mit der Puppe spielen. 0
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο. M-i-- Toc-ter---ll-e ni--- F-ßb-ll-s---len. Meine Tochter wollte nicht Fußball spielen. M-i-e T-c-t-r w-l-t- n-c-t F-ß-a-l s-i-l-n- ------------------------------------------- Meine Tochter wollte nicht Fußball spielen. 0
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου. M-in- -r-u---l-t- n-c-t--i---ir ---a-h sp-e-e-. Meine Frau wollte nicht mit mir Schach spielen. M-i-e F-a- w-l-t- n-c-t m-t m-r S-h-c- s-i-l-n- ----------------------------------------------- Meine Frau wollte nicht mit mir Schach spielen. 0
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο. M---e --nd-r--oll-en--e-------azi-rg-----ache-. Meine Kinder wollten keinen Spaziergang machen. M-i-e K-n-e- w-l-t-n k-i-e- S-a-i-r-a-g m-c-e-. ----------------------------------------------- Meine Kinder wollten keinen Spaziergang machen. 0
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο. S-- ------n ni-h- d----im-e---ufr-ume-. Sie wollten nicht das Zimmer aufräumen. S-e w-l-t-n n-c-t d-s Z-m-e- a-f-ä-m-n- --------------------------------------- Sie wollten nicht das Zimmer aufräumen. 0
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο. S---w--l--n-ni-h- i-s---t- g---n. Sie wollten nicht ins Bett gehen. S-e w-l-t-n n-c-t i-s B-t- g-h-n- --------------------------------- Sie wollten nicht ins Bett gehen. 0
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό. Er-durf-e-kein--is e-se-. Er durfte kein Eis essen. E- d-r-t- k-i- E-s e-s-n- ------------------------- Er durfte kein Eis essen. 0
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα. Er -ur-t--kei----c--kola-----sen. Er durfte keine Schokolade essen. E- d-r-t- k-i-e S-h-k-l-d- e-s-n- --------------------------------- Er durfte keine Schokolade essen. 0
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες. Er-du--te--ei-e-Bon-on----sen. Er durfte keine Bonbons essen. E- d-r-t- k-i-e B-n-o-s e-s-n- ------------------------------ Er durfte keine Bonbons essen. 0
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή. I-h -----e-m-r ---as w-n--h-n. Ich durfte mir etwas wünschen. I-h d-r-t- m-r e-w-s w-n-c-e-. ------------------------------ Ich durfte mir etwas wünschen. 0
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα. I---d--f-e --r ei-----i-------n. Ich durfte mir ein Kleid kaufen. I-h d-r-t- m-r e-n K-e-d k-u-e-. -------------------------------- Ich durfte mir ein Kleid kaufen. 0
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι. I-------te-mir ---- -r----e--ehm-n. Ich durfte mir eine Praline nehmen. I-h d-r-t- m-r e-n- P-a-i-e n-h-e-. ----------------------------------- Ich durfte mir eine Praline nehmen. 0
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο; D-rf-e---d- im --u-z--g-r-uch--? Durftest du im Flugzeug rauchen? D-r-t-s- d- i- F-u-z-u- r-u-h-n- -------------------------------- Durftest du im Flugzeug rauchen? 0
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο; Dur-t-s- d--im-K---ke----- -ier tri----? Durftest du im Krankenhaus Bier trinken? D-r-t-s- d- i- K-a-k-n-a-s B-e- t-i-k-n- ---------------------------------------- Durftest du im Krankenhaus Bier trinken? 0
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο; D--ft--t--u den ---d i-----t-----tneh---? Durftest du den Hund ins Hotel mitnehmen? D-r-t-s- d- d-n H-n- i-s H-t-l m-t-e-m-n- ----------------------------------------- Durftest du den Hund ins Hotel mitnehmen? 0
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα. In -en--e-i-n-durf-en-di- -i-de- lange-d------ b-e-b-n. In den Ferien durften die Kinder lange draußen bleiben. I- d-n F-r-e- d-r-t-n d-e K-n-e- l-n-e d-a-ß-n b-e-b-n- ------------------------------------------------------- In den Ferien durften die Kinder lange draußen bleiben. 0
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή. Si----r---------e-im---- -p--l--. Sie durften lange im Hof spielen. S-e d-r-t-n l-n-e i- H-f s-i-l-n- --------------------------------- Sie durften lange im Hof spielen. 0
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά. Sie ---fte---an-e-au---eiben. Sie durften lange aufbleiben. S-e d-r-t-n l-n-e a-f-l-i-e-. ----------------------------- Sie durften lange aufbleiben. 0

Συμβουλές για να μην ξεχνάτε

Η εκμάθηση δεν είναι πάντα απλή. Ακόμα και όταν μας διασκεδάζει, μπορεί να είναι κουραστική. Αλλά όταν έχουμε μάθει κάτι, χαιρόμαστε. Είμαστε υπερήφανοι για τον εαυτό μας και την πρόοδό μας. Δυστυχώς όμως, υπάρχει περίπτωση να ξεχάσουμε αυτό που μάθαμε. Ειδικά με τις γλώσσες αυτό είναι ένα πρόβλημα. Οι περισσότεροι από μας μαθαίνουν στο σχολείο μία ή περισσότερες γλώσσες. Μετά από το σχολείο συχνά αυτές οι γνώσεις χάνονται. Δεν χρησιμοποιούμε την γλώσσα σχεδόν καθόλου πια. Στην καθημερινή ζωή κυριαρχεί συνήθως η μητρική μας γλώσσα. Πολλές ξένες γλώσσες χρησιμοποιούνται μόνο στις διακοπές. Όταν οι γνώσεις δεν ενεργοποιειούνται τακτικά, χάνονται. Το μυαλό μας χρειάζεται εξάσκηση. Μπορούμε να πούμε ότι λειτουργεί σαν μυς. Αυτός ο μυς πρέπει να εξασκείται, αλλιώς γίνεται αδύναμος. Υπάρχουν όμως τρόποι, που βοηθούν να μην ξεχνάμε. Το πιο σημαντικό είναι να εφαρμόζουμε συχνά αυτά που μαθαίνουμε. Ένα σταθερό πρόγραμμα μπορεί να βοηθήσει σε αυτό. Μπορούμε να προγραμματίσουμε συγκεκριμένα πράγματα για τις διάφορες ημέρες της εβδομάδας. Την Δευτέρα, για παράδειγμα, να διαβάζουμε ένα βιβλίο στην ξένη γλώσσα. Την Τετάρτη, να ακούμε έναν ξένο ραδιοφωνικό σταθμό. Την Παρασκευή, να κρατάμε ημερολόγιο χρησιμοποιώντας την ξένη γλώσσα. Με αυτόν τον τρόπο, υπάρχει εναλλαγή ανάμεσα στο διάβασμα, την ακρόαση και το γράψιμο. Έτσι, ενεργοποιείται η γνώση με διαφόρους τρόπους. Ο χρόνος για όλες αυτές τις ασκήσεις δεν πρέπει να είναι μεγάλος, μισή ώρα αρκεί. Σημαντικό όμως είναι να εξασκούμαστε τακτικά! Οι έρευνες δείχνουν πως ότι μαθαίνουμε, μένει στο μυαλό για δεκαετίες. Πρέπει απλώς να το ξεθάψουμε ξανά από το συρτάρι...