Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
Уулум--уу-ч-к-ме--н о---гу-у ке-ге- жок.
У____ к______ м____ о_______ к_____ ж___
У-л-м к-у-ч-к м-н-н о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
----------------------------------------
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
0
Uulu--k-u-ç-----n-n -y--gusu-k-lgen-j--.
U____ k______ m____ o_______ k_____ j___
U-l-m k-u-ç-k m-n-n o-n-g-s- k-l-e- j-k-
----------------------------------------
Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
М-н-н-к--ы---ут------ног--у к--г-н ж-к.
М____ к____ ф_____ о_______ к_____ ж___
М-н-н к-з-м ф-т-о- о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
---------------------------------------
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
0
M-n---kız-m--utbo--oynog--u --l-e--j-k.
M____ k____ f_____ o_______ k_____ j___
M-n-n k-z-m f-t-o- o-n-g-s- k-l-e- j-k-
---------------------------------------
Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
Ме-ин --линч--им м-н- -ен-н-шахм-т -йн--у-- -------ж--.
М____ к_________ м___ м____ ш_____ о_______ к_____ ж___
М-н-н к-л-н-е-и- м-н- м-н-н ш-х-а- о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
-------------------------------------------------------
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
0
M---- ---i-ç-gi--m-ni----e--şah-a- -yn--usu kel-en--o-.
M____ k_________ m___ m____ ş_____ o_______ k_____ j___
M-n-n k-l-n-e-i- m-n- m-n-n ş-h-a- o-n-g-s- k-l-e- j-k-
-------------------------------------------------------
Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
М--ин-бал-а-ы--сейилдөөгө б-рг----ке--ен -ок.
М____ б_______ с_________ б______ к_____ ж___
М-н-н б-л-а-ы- с-й-л-ө-г- б-р-ы-ы к-л-е- ж-к-
---------------------------------------------
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
0
Me-i--b-l-a-ım--ey-l---gö --r-ı----el-en ---.
M____ b_______ s_________ b______ k_____ j___
M-n-n b-l-a-ı- s-y-l-ö-g- b-r-ı-ı k-l-e- j-k-
---------------------------------------------
Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
А-а----лм-нү--аза---н- -аал-шкан-жок.
А___ б______ т________ к________ ж___
А-а- б-л-ө-ү т-з-л-о-у к-а-а-к-н ж-к-
-------------------------------------
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
0
Ala--bölm--- ta-al---- k-al-şka---o-.
A___ b______ t________ k________ j___
A-a- b-l-ö-ü t-z-l-o-u k-a-a-k-n j-k-
-------------------------------------
Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
Ал-р --ш-ккө-ж---ы-ар---е-ге- жо-.
А___ т______ ж________ к_____ ж___
А-а- т-ш-к-ө ж-т-ы-а-ы к-л-е- ж-к-
----------------------------------
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
0
Al-- t-şö-kö--a---la-ı k-lg----o-.
A___ t______ j________ k_____ j___
A-a- t-ş-k-ö j-t-ı-a-ı k-l-e- j-k-
----------------------------------
Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
А-- --л-уз-ак ж-генге-урук--- -е-ил-ен э-е-.
А__ б________ ж______ у______ б_______ э____
А-а б-л-у-д-к ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-.
--------------------------------------------
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
0
A-a-bal-uzdak jegen-e---uk-at-ber--gen e--s.
A__ b________ j______ u______ b_______ e____
A-a b-l-u-d-k j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-.
--------------------------------------------
Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
Аг-----о-а- же-е--е------са-ынг--.
А__ ш______ ж______ т___ с________
А-а ш-к-л-д ж-г-н-е т-ю- с-л-н-а-.
----------------------------------
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
0
Ag--ş--ol-d j-g------ı-uu-sa----a-.
A__ ş______ j______ t____ s________
A-a ş-k-l-d j-g-n-e t-y-u s-l-n-a-.
-----------------------------------
Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
Аг-----------г--г- ---кс-т -е--л--н э-е-.
А__ к_____ ж______ у______ б_______ э____
А-а к-н-е- ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-.
-----------------------------------------
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
0
A-a kon-e----gen-e -ru---- b----gen ----.
A__ k_____ j______ u______ b_______ e____
A-a k-n-e- j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-.
-----------------------------------------
Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
М--а --р ---л--г--уру-------ри--и.
М___ б__ к_______ у______ б_______
М-г- б-р к-а-о-г- у-у-с-т б-р-л-и-
----------------------------------
Мага бир каалоого уруксат берилди.
0
M--a------aa-o--o-u-uksat--e--ldi.
M___ b__ k_______ u______ b_______
M-g- b-r k-a-o-g- u-u-s-t b-r-l-i-
----------------------------------
Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
Мага бир каалоого уруксат берилди.
Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
Ма-а к--нөк с-т-п-а-у--- ---к-ат--еришти.
М___ к_____ с____ а_____ у______ б_______
М-г- к-й-ө- с-т-п а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и-
-----------------------------------------
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
0
Ma-- k----- --tıp ---u-a----k-at-----ş--.
M___ k_____ s____ a_____ u______ b_______
M-g- k-y-ö- s-t-p a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i-
-----------------------------------------
Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
М-г- -ралин --ууг--у-ук-а- --риш-и.
М___ п_____ а_____ у______ б_______
М-г- п-а-и- а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и-
-----------------------------------
Мага пралин алууга уруксат беришти.
0
Maga----lin--luu-a----ks---be-işti.
M___ p_____ a_____ u______ b_______
M-g- p-a-i- a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i-
-----------------------------------
Maga pralin aluuga uruksat berişti.
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
Мага пралин алууга уруксат беришти.
Maga pralin aluuga uruksat berişti.
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
Са-- -чак-а-т--е-------ууг- -ру-с---б--илдиб- бел-?
С___ у_____ т_____ т_______ у______ б________ б____
С-г- у-а-т- т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-л-и-и б-л-?
---------------------------------------------------
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
0
Saga-u-ak-a--a-e-i ---tu--- u--k-a-------dibi be--?
S___ u_____ t_____ t_______ u______ b________ b____
S-g- u-a-t- t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-l-i-i b-l-?
---------------------------------------------------
Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
С--а о-р-----------а----енге--р--с----е-е?
С___ о_________ с___ и______ у______ б____
С-г- о-р-к-н-д- с-р- и-к-н-е у-у-с-т б-л-?
------------------------------------------
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
0
Sa-- -oruk-na-a -ı-a ---e--- ur-ksa- bel-?
S___ o_________ s___ i______ u______ b____
S-g- o-r-k-n-d- s-r- i-k-n-e u-u-s-t b-l-?
------------------------------------------
Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
С-га--тт--ме--анканага--лы- б-руу---ур--сат -ел-?
С___ и___ м___________ а___ б______ у______ б____
С-г- и-т- м-й-а-к-н-г- а-ы- б-р-у-а у-у-с-т б-л-?
-------------------------------------------------
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
0
S-g- -----meyma---na-- a--p --ru--a-ur--s-t b-l-?
S___ i___ m___________ a___ b______ u______ b____
S-g- i-t- m-y-a-k-n-g- a-ı- b-r-u-a u-u-s-t b-l-?
-------------------------------------------------
Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
Ка-и--л -----н-а -ал-ар --ак-у--кы- -о----р-т--жүрө ал--ка-.
К______ у_______ б_____ у___ у_____ б__ с_____ ж___ а_______
К-н-к-л у-у-у-д- б-л-а- у-а- у-а-ы- б-ю с-р-т- ж-р- а-ы-к-н-
------------------------------------------------------------
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
0
Kani----uç---nda-bal-----z------kı---o---s----- jür- -l-şk--.
K______ u_______ b_____ u___ u_____ b___ s_____ j___ a_______
K-n-k-l u-u-u-d- b-l-a- u-a- u-a-ı- b-y- s-r-t- j-r- a-ı-k-n-
-------------------------------------------------------------
Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
А-а- к-ро-д--кө-кө-ч--ин ойно- -л--а- э--.
А___ к______ к____ ч____ о____ а_____ э___
А-а- к-р-о-о к-п-ө ч-й-н о-н-й а-ы-а- э-е-
------------------------------------------
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
0
A-a------od---ö--- ----n-----y -lışat-el-.
A___ k______ k____ ç____ o____ a_____ e___
A-a- k-r-o-o k-p-ö ç-y-n o-n-y a-ı-a- e-e-
------------------------------------------
Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
Ал-рга көп-ө-ч-йин --та---анг- урукс-т---е.
А_____ к____ ч____ у__________ у______ э___
А-а-г- к-п-ө ч-й-н у-т-б-г-н-а у-у-с-т э-е-
-------------------------------------------
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
0
A-ar-- k---- çeyin-uk-aba----a --u---t----.
A_____ k____ ç____ u__________ u______ e___
A-a-g- k-p-ö ç-y-n u-t-b-g-n-a u-u-s-t e-e-
-------------------------------------------
Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.