Libro de frases
En la naturaleza » A természetben
-
ES
español
- AR árabe
- DE alemán
- EN inglés (US)
- EN inglés (UK)
- ES español
- FR francés
- IT italiano
- JA japonés
- PT portugués (PT)
- PT portugués (BR)
- ZH chino (simplificado)
- AD adigué
- AF africaans
- AM amhárico
- BE bielorruso
- BG búlgaro
- BN bengalí
- BS bosnio
- CA catalán
- CS checo
- DA danés
- EL griego
- EO esperanto
- ET estonio
- FA persa
- FI finlandés
- HE hebreo
- HI hindi
- HR croata
- HY armenio
- ID indonesio
- KA georgiano
- KK kazajo
- KN canarés
- KO coreano
- KU kurdo (kurmanyi)
- KY kirguís
- LT lituano
- LV letón
- MK macedonio
- MR maratí
- NL neerlandés
- NN nynorsk
- NO noruego
- PA panyabí
- PL polaco
- RO rumano
- RU ruso
- SK eslovaco
- SL esloveno
- SQ albanés
- SR serbio
- SV sueco
- TA tamil
- TE telugu
- TH tailandés
- TI tigriña
- TL tagalo
- TR turco
- UK ucraniano
- UR urdu
- VI vietnamita
-
HU
húngaro
- AR árabe
- DE alemán
- EN inglés (US)
- EN inglés (UK)
- FR francés
- IT italiano
- JA japonés
- PT portugués (PT)
- PT portugués (BR)
- ZH chino (simplificado)
- AD adigué
- AF africaans
- AM amhárico
- BE bielorruso
- BG búlgaro
- BN bengalí
- BS bosnio
- CA catalán
- CS checo
- DA danés
- EL griego
- EO esperanto
- ET estonio
- FA persa
- FI finlandés
- HE hebreo
- HI hindi
- HR croata
- HU húngaro
- HY armenio
- ID indonesio
- KA georgiano
- KK kazajo
- KN canarés
- KO coreano
- KU kurdo (kurmanyi)
- KY kirguís
- LT lituano
- LV letón
- MK macedonio
- MR maratí
- NL neerlandés
- NN nynorsk
- NO noruego
- PA panyabí
- PL polaco
- RO rumano
- RU ruso
- SK eslovaco
- SL esloveno
- SQ albanés
- SR serbio
- SV sueco
- TA tamil
- TE telugu
- TH tailandés
- TI tigriña
- TL tagalo
- TR turco
- UK ucraniano
- UR urdu
- VI vietnamita
- Comprar el libro
-
-
001 - Personas 002 - La Familia 003 - Conociendo otras personas 004 - En la escuela 005 - Países e Idiomas 006 - Leer y escribir 007 - Los Números 008 - Las horas 009 - Los días de la semana 010 - Ayer – hoy – mañana 011 - Los Meses 012 - Bebidas 013 - Actividades 014 - Los colores 015 - Frutas y alimentos 016 - Las Estaciones y el Clima 017 - En la casa 018 - Limpieza Doméstica 019 - En la cocina 020 - Pequeñas Conversaciones 1 021 - Pequeñas Conversaciones 2 022 - Pequeñas Conversaciones 3 023 - Aprendiendo lenguas extranjeras 024 - Compromiso / Cita 025 - En la ciudad026 - En la naturaleza 027 - En el hotel – Llegada 028 - En el hotel – Quejas 029 - En el restaurante 1 030 - En el restaurante 2 031 - En el restaurante 3 032 - En el restaurante 4 033 - En la estación de tren 034 - En el tren 035 - En el aeropuerto 036 - Transporte Público 037 - En el camino 038 - En el taxi 039 - Averías en el coche 040 - Preguntando por el camino 041 - Orientación 042 - Una visita por la ciudad 043 - En el zoológico 044 - Salir por la noche 045 - En el cine 046 - En la discoteca 047 - Preparando un viaje 048 - Actividades vacacionales 049 - Deporte 050 - En la piscina051 - Haciendo diligencias 052 - En los grandes almacenes 053 - Tiendas 054 - Ir de compras 055 - Trabajar 056 - Sentimientos 057 - En la consulta del doctor 058 - Las Partes del Cuerpo Humano 059 - En la oficina de correos 060 - En el banco 061 - Números ordinales 062 - Haciendo preguntas 1 063 - Haciendo preguntas 2 064 - Negación 1 065 - Negación 2 066 - Pronombres posesivos 1 067 - Pronombres posesivos 2 068 - grande – pequeño 069 - necesitar – querer 070 - querer algo 071 - querer algo 072 - deber hacer algo 073 - poder hacer algo 074 - pedir algo 075 - dar explicaciones 1076 - dar explicaciones 2 077 - dar explicaciones 3 078 - Adjetivos 1 079 - Adjetivos 2 080 - Adjetivos 3 081 - Pretérito 1 082 - Pretérito 2 083 - Pretérito 3 084 - Pretérito 4 085 - Preguntas – Pretérito 1 086 - Preguntas – Pretérito 2 087 - Pretérito de los verbos modales 1 088 - Pretérito 2 089 - Modo imperativo 1 090 - Modo imperativo 2 091 - Oraciones subordinadas con que 1 092 - Oraciones subordinadas con que 2 093 - Oraciones subordinadas con si 094 - Conjunciones 1 095 - Conjunciones 2 096 - Conjunciones 3 097 - Conjunciones 4 098 - Dobles conjunciones 099 - Genitivo 100 - Adverbios
-
- Anterior
- Próximo
- MP3
- A -
- A
- A+
26 [veintiséis]
En la naturaleza
26 [huszonhat]
Elige cómo quieres ver la traducción:
Lenguas y refranes
Todas las lenguas cuentan con dichos y refranes. Los refranes representan una parte fundamental en la identidad de un país. En los refranes se reflejan los valores y costumbres nacionales. De ordinario su forma es conocida y fija, no variable. Los refranes son siempre breves y concisos. A menudo recurren al uso de metáforas. Muchos refranes están también construidos poéticamente. Los refranes, en su mayoría, nos dan consejos o reglas de comportamiento. Pero algunos también denotan una crítica evidente. De forma bastante recurrente se valen los refranes de estereotipos. Se refieren entonces a ciertos rasgos presuntamente típicos de otros países o pueblos. Los refranes tienen una larga tradición. Ya Aristóteles los elogiaba viendo en ellos pequeñas piezas filosóficas. Representan un importante recurso estilístico para la retórica y la literatura. Su mayor particularidad es que nunca dejan de ser actuales. Una disciplina de la lingüística los estudia. Muchos de los refranes existen en más de un idioma. Se trata de refranes léxicamente muy parecidos. Esto es, los hablantes de las diferentes lenguas utilizan palabras muy parecidas.
¿Sabías?
El letón forma parte del subgrupo del este de las lenguas bálticas, y lo hablan más de 2 millones de personas. El letón está muy estrechamente relacionado con el lituano. Pero a pesar de ello, ambos idiomas no son muy similares entre ellos. Por eso es posible encontrar a un lituano y a un letón hablando en ruso entre ellos. La estructura del letón es menos arcaica que la del lituano. Sin embargo, aún se pueden encontrar varios elementos antiguos en las canciones y poemas tradicionales, los cuales muestran la relación entre el letón y el lituano. El vocabulario letón está construido de manera bastante interesante. Muchas de sus palabras vienen de otros idiomas. Algunos de esos idiomas son el alemán, el sueco, el ruso, o el inglés. Algunas de las palabras han sido añadidas recientemente porque el vocabulario actual carecía de ellas. El letón escrito utiliza el alfabeto latino, y en la mayoría de los casos acentúa la primera sílaba. Su gramática cuenta además con diversas características únicas que no existen en otros idiomas. Sin embargo, sus normas son siempre claras.
El letón forma parte del subgrupo del este de las lenguas bálticas, y lo hablan más de 2 millones de personas. El letón está muy estrechamente relacionado con el lituano. Pero a pesar de ello, ambos idiomas no son muy similares entre ellos. Por eso es posible encontrar a un lituano y a un letón hablando en ruso entre ellos. La estructura del letón es menos arcaica que la del lituano. Sin embargo, aún se pueden encontrar varios elementos antiguos en las canciones y poemas tradicionales, los cuales muestran la relación entre el letón y el lituano. El vocabulario letón está construido de manera bastante interesante. Muchas de sus palabras vienen de otros idiomas. Algunos de esos idiomas son el alemán, el sueco, el ruso, o el inglés. Algunas de las palabras han sido añadidas recientemente porque el vocabulario actual carecía de ellas. El letón escrito utiliza el alfabeto latino, y en la mayoría de los casos acentúa la primera sílaba. Su gramática cuenta además con diversas características únicas que no existen en otros idiomas. Sin embargo, sus normas son siempre claras.