Libro de frases

es Conjunciones 3   »   en Conjunctions 3

96 [noventa y seis]

Conjunciones 3

Conjunciones 3

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español inglés (UK) Sonido más
(Yo) me levanto en cuanto suena el despertador. I-get--p -- so-n -- t-----a-m-r-ngs. I g__ u_ a_ s___ a_ t__ a____ r_____ I g-t u- a- s-o- a- t-e a-a-m r-n-s- ------------------------------------ I get up as soon as the alarm rings. 0
Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar. I-b--om- --re--as s-o- as-I --v- to---udy. I b_____ t____ a_ s___ a_ I h___ t_ s_____ I b-c-m- t-r-d a- s-o- a- I h-v- t- s-u-y- ------------------------------------------ I become tired as soon as I have to study. 0
Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años. I-w-l--st----or--ng-a--so------I -- --. I w___ s___ w______ a_ s___ a_ I a_ 6__ I w-l- s-o- w-r-i-g a- s-o- a- I a- 6-. --------------------------------------- I will stop working as soon as I am 60. 0
¿Cuándo llamará (usted)? W-e--w--l -o- ---l? W___ w___ y__ c____ W-e- w-l- y-u c-l-? ------------------- When will you call? 0
En cuanto tenga un momento. As-so-n-as I h----a-mo-ent. A_ s___ a_ I h___ a m______ A- s-o- a- I h-v- a m-m-n-. --------------------------- As soon as I have a moment. 0
Llamará en cuanto tenga tiempo. H-’ll -all- a- s--n------ -as a-lit--e -im-. H____ c____ a_ s___ a_ h_ h__ a l_____ t____ H-’-l c-l-, a- s-o- a- h- h-s a l-t-l- t-m-. -------------------------------------------- He’ll call, as soon as he has a little time. 0
¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)? Ho---o-- --ll -ou -o-k? H__ l___ w___ y__ w____ H-w l-n- w-l- y-u w-r-? ----------------------- How long will you work? 0
Trabajaré mientras pueda. I’ll-wo-k-as --n-----I ---. I___ w___ a_ l___ a_ I c___ I-l- w-r- a- l-n- a- I c-n- --------------------------- I’ll work as long as I can. 0
Trabajaré mientras esté bien de salud. I-ll-work-a- -o-g a--I a---e-----. I___ w___ a_ l___ a_ I a_ h_______ I-l- w-r- a- l-n- a- I a- h-a-t-y- ---------------------------------- I’ll work as long as I am healthy. 0
(Él) está en la cama, en vez de trabajar. H---ie- in---d-i--t--- of wo-k---. H_ l___ i_ b__ i______ o_ w_______ H- l-e- i- b-d i-s-e-d o- w-r-i-g- ---------------------------------- He lies in bed instead of working. 0
(Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar. She-r--ds-t---n------e--ins--ad-of-c-o-i-g. S__ r____ t__ n________ i______ o_ c_______ S-e r-a-s t-e n-w-p-p-r i-s-e-d o- c-o-i-g- ------------------------------------------- She reads the newspaper instead of cooking. 0
(Él) está en el bar, en lugar de irse a casa. He--s--- --e ba---ns--a- o---oi-g-ho-e. H_ i_ a_ t__ b__ i______ o_ g____ h____ H- i- a- t-e b-r i-s-e-d o- g-i-g h-m-. --------------------------------------- He is at the bar instead of going home. 0
Por lo que yo sé, (él) vive aquí. A- fa- a- I-kn-w,-h--li-e--h--e. A_ f__ a_ I k____ h_ l____ h____ A- f-r a- I k-o-, h- l-v-s h-r-. -------------------------------- As far as I know, he lives here. 0
Por lo que yo sé, su esposa está enferma. A--f-r--s-I----w,-hi- ---e -s --l. A_ f__ a_ I k____ h__ w___ i_ i___ A- f-r a- I k-o-, h-s w-f- i- i-l- ---------------------------------- As far as I know, his wife is ill. 0
Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo. A----r-as---kno----e is --em-lo-ed. A_ f__ a_ I k____ h_ i_ u__________ A- f-r a- I k-o-, h- i- u-e-p-o-e-. ----------------------------------- As far as I know, he is unemployed. 0
(Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo. I--ve-----t- other-----I----a-- ---- -- -i-e. I o_________ o________ I__ h___ b___ o_ t____ I o-e-s-e-t- o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. --------------------------------------------- I overslept; otherwise I’d have been on time. 0
(Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo. I m---e- the--us;--the-w--- I----ave-be-n-----ime. I m_____ t__ b___ o________ I__ h___ b___ o_ t____ I m-s-e- t-e b-s- o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. -------------------------------------------------- I missed the bus; otherwise I’d have been on time. 0
No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo. I --dn’--fi---------- /-- -ot--os---o--erwis- -’d h--- been-----ime. I d_____ f___ t__ w__ / I g__ l____ o________ I__ h___ b___ o_ t____ I d-d-’- f-n- t-e w-y / I g-t l-s-; o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. -------------------------------------------------------------------- I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. 0

Lenguaje y matemáticas

Existe una correspondencia entre pensamiento y lenguaje. Se ejercen una influencia mutua. Las estructuras lingüísticas condicionan las estructuras de nuestro pensamiento. Algunas lenguas, por ejemplo, no tienen palabras para los números. Los hablantes no comprenden el concepto de número. Así que de alguna manera también el lenguaje y las matemáticas van de la mano. Las estructuras gramaticales y matemáticas son semejantes. Algunos investigadores creen que la forma de asimilarlas y procesarlas también es similar. Piensan que los centros del habla también se ocupan de las tareas matemáticas. Podrían ayudar al cerebro a realizar cálculos. Pero estudios recientes aportan nuevos datos. Revelan que nuestro cerebro procesa las matemáticas sin el habla. Los científicos investigaron a tres sujetos. El cerebro de estos sujetos estaba lesionado. En consecuencia, también la región del habla estaba dañada. Tenían grandes dificultades para hablar. Ni siquiera podían formular oraciones sencillas. Tampoco entendían palabras. Tras la prueba lingüística los sujetos resolvieron algunos ejercicios de cálculo. Algunas de las tareas matemáticas eran muy complicadas. ¡Y sin embargo los sujetos las resolvieron! Los resultados de este experimento son muy interesantes. Muestran que las matemáticas no se codifican con palabras. Probablemente el lenguaje y las matemáticas parten de la misma base. Se procesan en la misma área. Pero entonces no se produce una traducción de las matemáticas en términos lingüísticos. Tal vez el lenguaje y las matemáticas se desarrollen conjuntamente… Y cuando el cerebro está formado por completo, existen de forma separada…