Libro de frases

es Pronombres posesivos 2   »   hu Birtokos névmások 2

67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

Pronombres posesivos 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español húngaro Sonido más
las gafas a ---mü--g a s_______ a s-e-ü-e- ---------- a szemüveg 0
(Él) ha olvidado sus gafas. E---l--tette-a s--mü-e-ét. E___________ a s__________ E-f-l-j-e-t- a s-e-ü-e-é-. -------------------------- Elfelejtette a szemüvegét. 0
¿Dónde están sus gafas? Hol v-n------ -z---v-ge? H__ v__ h__ a s_________ H-l v-n h-t a s-e-ü-e-e- ------------------------ Hol van hát a szemüvege? 0
el reloj a---ra a_ ó__ a- ó-a ------ az óra 0
Su reloj está estropeado. A- ó-áj--elrom-ot-. A_ ó____ e_________ A- ó-á-a e-r-m-o-t- ------------------- Az órája elromlott. 0
El reloj está colgado en la pared. Az ó---a f--on -a-. A_ ó__ a f____ v___ A- ó-a a f-l-n v-n- ------------------- Az óra a falon van. 0
el pasaporte a--ú--e-él a_ ú______ a- ú-l-v-l ---------- az útlevél 0
Ha perdido su pasaporte. E-v-----e-t- -----le-e---. E___________ a_ ú_________ E-v-s-í-e-t- a- ú-l-v-l-t- -------------------------- Elveszítette az útlevelét. 0
¿Dónde está su pasaporte? H-l--an---t--z - útlevel-? H__ v__ h__ a_ ő ú________ H-l v-n h-t a- ő ú-l-v-l-? -------------------------- Hol van hát az ő útlevele? 0
ellos /-as – su ők-–--v-k ő_ – ö___ ő- – ö-é- --------- ők – övék 0
Los niños no encuentran a sus padres. A gy-rekek---m -ud-á- -e-tal-l-- a szü--i-e-. A g_______ n__ t_____ m_________ a s_________ A g-e-e-e- n-m t-d-á- m-g-a-á-n- a s-ü-e-k-t- --------------------------------------------- A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. 0
¡Pero ahí vienen sus padres! D--o----ö---k---r-- ---l---! D_ o__ j_____ m__ a s_______ D- o-t j-n-e- m-r a s-ü-e-k- ---------------------------- De ott jönnek már a szüleik! 0
usted – su Ön-- Öné Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
¿Cómo fue su viaje, señor Molinero? Mi---- v-l- az-útja, ----e- úr? M_____ v___ a_ ú____ M_____ ú__ M-l-e- v-l- a- ú-j-, M-l-e- ú-? ------------------------------- Milyen volt az útja, Müller úr? 0
¿Dónde está su mujer, señor Molinero? Ho- va-----el--é--,-M-l-er úr? H__ v__ a f________ M_____ ú__ H-l v-n a f-l-s-g-, M-l-e- ú-? ------------------------------ Hol van a felesége, Müller úr? 0
usted – su Ö--– Öné Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero? M-lyen v----a- --a-á-, --h--dt-as-zon-? M_____ v___ a_ u______ S______ a_______ M-l-e- v-l- a- u-a-á-, S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------------- Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? 0
¿Dónde está su marido, señora Herrero? Hol-v-n---férj---S-h---t -ssz---? H__ v__ a f_____ S______ a_______ H-l v-n a f-r-e- S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------- Hol van a férje, Schmidt asszony? 0

La variación genética hace posible el habla

De todos los seres vivos que habitan la tierra solo el ser humano habla. Esta circunstancia lo distingue de animales y plantas. Por supuesto, también los animales y las plantas se comunican. Sin embargo, no hablan una lengua articulada. ¿Pero por qué los seres humanos pueden hablar? Para poder hablar se necesitan ciertas características orgánicas y fisiológicas. Estos rasgos físicos se encuentran tan solo en la especie humana. Sin embargo, esto no significa evidentemente que el ser humano los haya desarrollado. En la historia evolutiva nada ocurre sin una razón. En algún momento de su historia, el hombre empezó a hablar. El momento en el que esto sucedió es algo que no se sabe. Pero algo tiene que hacer sucedido cuyo resultado final para el ser humano fue la capacidad de hablar. Los investigadores creen que fue una mutación genética la responsable. Los antropólogos han comparado el ADN de diferentes seres vivos. Es de sobra conocido que un determinado gen influye en el lenguaje. Cuando este gen está dañado, las personas en cuestión tienen problemas con el habla. No consiguen expresarse con claridad y su comprensión de las palabras es muy defectuosa. Se ha investigado este gen en seres humanos, monos y ratones. En humanos y chimpancés es muy similar. Solamente se han detectado dos pequeñas diferencias. Pero estas diferencias se hacen notar en el cerebro. Junto con otros genes, condicionan ciertas actividades cerebrales. Mediante ellas pueden los hombres hablar mientras que los chimpancés, en cambio, no. Con todo, el enigma del lenguaje humano sigue sin estar resuelto. La mutación genética por sí sola no explica la capacidad de hablar. Los científicos implantaron en ratones la variación genética de los humanos. No por eso pudieron los ratones hablar. ¡Aunque sus chillidos sonaban de forma distinta!