Guide de conversation

fr Les jours de la semaine   »   es Los días de la semana

9 [neuf]

Les jours de la semaine

Les jours de la semaine

9 [nueve]

Los días de la semana

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Espagnol Son Suite
le lundi e- ----s e_ l____ e- l-n-s -------- el lunes
le mardi e- m--tes e_ m_____ e- m-r-e- --------- el martes
le mercredi el-mié-c---s e_ m________ e- m-é-c-l-s ------------ el miércoles
le jeudi el ju-v-s e_ j_____ e- j-e-e- --------- el jueves
le vendredi el -i-rnes e_ v______ e- v-e-n-s ---------- el viernes
le samedi el sáb-do e_ s_____ e- s-b-d- --------- el sábado
le dimanche el-----ngo e_ d______ e- d-m-n-o ---------- el domingo
la semaine l- --m--a l_ s_____ l- s-m-n- --------- la semana
du lundi au dimanche d-s-e-e- l-nes------ -l----i--o d____ e_ l____ h____ e_ d______ d-s-e e- l-n-s h-s-a e- d-m-n-o ------------------------------- desde el lunes hasta el domingo
Le premier jour est le lundi. E- p--m-r-d-a -s e- l-nes. E_ p_____ d__ e_ e_ l_____ E- p-i-e- d-a e- e- l-n-s- -------------------------- El primer día es el lunes.
Le deuxième jour est le mardi. El -eg-n-o d----------a-tes. E_ s______ d__ e_ e_ m______ E- s-g-n-o d-a e- e- m-r-e-. ---------------------------- El segundo día es el martes.
Le troisième jour est le mercredi. El-terc-r--ía e--e- mié-c-le-. E_ t_____ d__ e_ e_ m_________ E- t-r-e- d-a e- e- m-é-c-l-s- ------------------------------ El tercer día es el miércoles.
Le quatrième jour est le jeudi. E---u-rt------e- e--j---e-. E_ c_____ d__ e_ e_ j______ E- c-a-t- d-a e- e- j-e-e-. --------------------------- El cuarto día es el jueves.
Le cinquième jour est le vendredi. El q-i-to -í------l----r-es. E_ q_____ d__ e_ e_ v_______ E- q-i-t- d-a e- e- v-e-n-s- ---------------------------- El quinto día es el viernes.
Le sixième jour est le samedi. El--e--- -ía--s--- sá--do. E_ s____ d__ e_ e_ s______ E- s-x-o d-a e- e- s-b-d-. -------------------------- El sexto día es el sábado.
Le septième jour est le dimanche. E--s-ptimo dí- ------do--ngo. E_ s______ d__ e_ e_ d_______ E- s-p-i-o d-a e- e- d-m-n-o- ----------------------------- El séptimo día es el domingo.
La semaine a sept jours. La-s-ma-- -ien----et---ía-. L_ s_____ t____ s____ d____ L- s-m-n- t-e-e s-e-e d-a-. --------------------------- La semana tiene siete días.
Nous ne travaillons que cinq jours. Nos-t-o--/ -o-o------ól-------ja-os --n-- d---. N_______ / n_______ s___ t_________ c____ d____ N-s-t-o- / n-s-t-a- s-l- t-a-a-a-o- c-n-o d-a-. ----------------------------------------------- Nosotros / nosotras sólo trabajamos cinco días.

Le projet de langue esperanto

L'anglais est la langue d'aujourdhui la plus parlée au monde. C'est en anglais que tous les hommes sont censés se comprendre. Mais d'autres langues veulent également atteindre ce but. Par exemple les langues construites. Les langues construites sont développées et élaborées volontairement. Il y a donc un plan selon lequel elles sont construites. Dans les langues construites, on mélange des éléments issus de différentes langues. Ainsi elles sont censées être comprises par une majorité de personnes. Le but de chaque langue construite est donc la communication internationale. La langue construite la plus connue est l'espéranto. Elle fut présentée pour la première fois en 1887 à Varsovie. Le médecin Ludwik L. Zamenhof en fut le fondateur. Il pensait que la principale source des conflits résidait dans les problèmes de compréhension. C'est la raison pour laquelle il voulut créer une langue liant les peuples entre eux. Grâce à elle, tous les hommes devaient pouvoir se parler sur un pied d'égalité. Le pseudonyme du médecin était Dr Espéranto, celui qui espère. Cela prouve à quel point il croyait en son rêve. Mais l'idée d'une compréhension universelle est beaucoup plus ancienne. Jusqu'à aujourd'hui, de nombreuses langues construites ont été développées. D'autres buts tels que la tolérance et les droits de l'Homme y sont associés. Actuellement, l'espéranto est maîtrisé par des locuteurs dans plus de 120 pays. Mais il y a aussi des critiques contre l'espéranto. Par exemple, 70% du vocabulaire est d'origine romane. Et par ailleurs l'espéranto est clairement marqué par les langues indo-européennes. Les locuteurs échangent dans cette langue lors de congrès ou dans des associations. Des rencontres et des conférences sont organisées régulièrement. Alors, avez-vous envie de vous mettre à l'espéranto ? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Le saviez-vous ?
L'anglais américain compte parmi les langues germaniques occidentales. Tout comme le canadien, il s'agit d'un dialecte anglais nord-américain. C'est la langue maternelle d'environ 300 millions de personnes. Ainsi c'est la variété de l'anglais la plus parlée. Mais il ressemble beaucoup à l'anglais britannique. Les locuteurs de ces deux variantes peuvent généralement communiquer entre eux sans aucun problème. Ce n'est que lorsque les deux côtés se mettent à parler des dialectes très forts que la conversation se complique. Cependant il existe aussi des différences bien visibles entre les deux variantes. Celles-ci concernent surtout la prononciation, le vocabulaire et l'orthographe. Dans certains cas, la grammaire et la ponctuation peuvent aussi différer. En comparaison de l'anglais britannique, l'importance de l'anglais américain croît. C'est dû surtout à la grande influence de l'industrie cinématographique et musicale nord-américaine. Celles-ci exportent leur langue dans le monde entier. Même l'Inde et le Pakistan, autrefois des colonies britanniques, adoptent aujourd'hui des américanismes. Apprenez l'anglais américain, c'est la langue la plus influente du monde !