Guide de conversation

fr argumenter qc. 3   »   es dar explicaciones 3

77 [soixante-dix-sept]

argumenter qc. 3

argumenter qc. 3

77 [setenta y siete]

dar explicaciones 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Espagnol Son Suite
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ? ¿-or--ué-no-s--com---u-t-d) e- --ste-? ¿___ q__ n_ s_ c___ (______ e_ p______ ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) e- p-s-e-? -------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) el pastel?
Je dois maigrir. T---o que -d---a-a-. T____ q__ a_________ T-n-o q-e a-e-g-z-r- -------------------- Tengo que adelgazar.
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir. No m--co-o e--past-l-porque-d-b--a--lg----. N_ m_ c___ e_ p_____ p_____ d___ a_________ N- m- c-m- e- p-s-e- p-r-u- d-b- a-e-g-z-r- ------------------------------------------- No me como el pastel porque debo adelgazar.
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ? ¿-o---u--n--s--t-m- ---t--- -a ---v-za? ¿___ q__ n_ s_ t___ (______ l_ c_______ ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- c-r-e-a- --------------------------------------- ¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
Je dois encore conduire. Aú---e-- c--d--ir. A__ d___ c________ A-n d-b- c-n-u-i-. ------------------ Aún debo conducir.
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire. No m---- t-m- -orq---a-n t-n-- --e c-------. N_ m_ l_ t___ p_____ a__ t____ q__ c________ N- m- l- t-m- p-r-u- a-n t-n-o q-e c-n-u-i-. -------------------------------------------- No me la tomo porque aún tengo que conducir.
Pourquoi ne bois-tu pas le café ? ¿--r -ué--o-te----a--e- --fé -tú)? ¿___ q__ n_ t_ t____ e_ c___ (____ ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- c-f- (-ú-? ---------------------------------- ¿Por qué no te tomas el café (tú)?
Il est froid. Est------. E___ f____ E-t- f-í-. ---------- Está frío.
Je ne le bois pas parce qu’il est froid. N- -e -- t--- p-r-ue----á--rí-. N_ m_ l_ t___ p_____ e___ f____ N- m- l- t-m- p-r-u- e-t- f-í-. ------------------------------- No me lo tomo porque está frío.
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ? ¿--- ----no -e-----s el-té? ¿___ q__ n_ t_ t____ e_ t__ ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- t-? --------------------------- ¿Por qué no te tomas el té?
Je n’ai pas de sucre. N------o ---car. N_ t____ a______ N- t-n-o a-ú-a-. ---------------- No tengo azúcar.
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre. No-m- lo--om--po---e -------o --úc-r. N_ m_ l_ t___ p_____ n_ t____ a______ N- m- l- t-m- p-r-u- n- t-n-o a-ú-a-. ------------------------------------- No me lo tomo porque no tengo azúcar.
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ? ¿--- qué--o se -om- (-ste-- -- s-pa? ¿___ q__ n_ s_ t___ (______ l_ s____ ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- s-p-? ------------------------------------ ¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
Je ne l’ai pas commandée. No-l---e----i--. N_ l_ h_ p______ N- l- h- p-d-d-. ---------------- No la he pedido.
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée. No-me --------p--q-- n- l- -- pe----. N_ m_ l_ c___ p_____ n_ l_ h_ p______ N- m- l- c-m- p-r-u- n- l- h- p-d-d-. ------------------------------------- No me la como porque no la he pedido.
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ? ¿-o---ué no------m----s-e-)-la ---n-? ¿___ q__ n_ s_ c___ (______ l_ c_____ ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) l- c-r-e- ------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) la carne?
Je suis végétarien / végétarienne. S-y--e-----ian-----. S__ v__________ /___ S-y v-g-t-r-a-o /-a- -------------------- Soy vegetariano /-a.
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne. N---e-la como ---q-----y-v---t-----o-/-a. N_ m_ l_ c___ p_____ s__ v__________ /___ N- m- l- c-m- p-r-u- s-y v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- No me la como porque soy vegetariano /-a.

Les gestes aident à apprendre le vocabulaire

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau a beaucoup de travail. Il doit stocker chaque mot nouveau. Mais on peut aussi soutenir son cerveau pendant l'apprentissage. Cela fonctionne à l'aide de gestes. Les gestes aident notre mémoire. Elle retient mieux les mots lorsqu'elle traite en même temps des gestes. Cela a été prouvé clairement par une étude. Des chercheurs ont fait apprendre du vocabulaire à des personnes tests. Ces mots n'existent pas vraiment. Ils appartiennent à une langue artificielle. Certains mots ont été appris aux personnes tests avec des gestes. C'est-à-dire que les personnes ne faisaient pas qu'écouter ou lire les mots. A l'aide de gestes, elles imitaient aussi la signification des mots. Pendant qu'elles apprenaient, l'activité de leur cerveau a été mesurée. Les chercheurs ont alors fait une intéressante découverte. Lors de l'apprentissage des mots avec des gestes, plusieurs zones du cerveau étaient actives. Outre l'aire du langage, des aires sensori-motrices étaient aussi en activité. Cette activité du cerveau supplémentaire influe sur notre mémoire. En apprenant avec des gestes, des réseaux complexes se créent. Ces réseaux stockent le mot nouveau à plusieurs endroits du cerveau. Ainsi, les mots de vocabulaire sont traités avec une plus grande efficacité. Lorsque nous voulons les utiliser, notre cerveau les trouve plus rapidement. Ils sont également mieux conservés. Mais l'important est que le geste soit en relation avec le mot. Notre cerveau s'en rend compte lorsque le mot et le geste ne vont pas ensemble. Ces nouvelles connaissances pourraient mener à de nouvelles méthodes d'apprentissage. Les personnes qui ne savent que peu de choses sur les langues apprennent souvent lentement. Peut-être apprendront-elles plus facilement si elles imitent les mots avec leur corps…